您当前的位置:t7t8网 >  古诗词 >《吕蒙正不记人过》的原文及译文(吕蒙正不记人过文言文翻译及注释)

《吕蒙正不记人过》的原文及译文(吕蒙正不记人过文言文翻译及注释)

更新时间:2022-01-24 17:38:44 点击: 来源:yutu

《吕蒙正不记人过》的原文及译文

  吕蒙正不记人过原文《吕蒙正不记人过》的原文及译文(吕蒙正不记人过文言文翻译及注释)

  吕蒙正相公不喜记人过,初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?” 蒙正佯为不闻而过之。其同列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“若一知其姓名,则终身不能复忘,故不如无知也,不问之,何损?”时皆服其量。

  吕蒙正不记人过译文

  吕蒙正不喜欢记着别人的过错。刚担任参知政事,进入朝堂时,有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也来参政啊?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与他同行的人非常愤怒,下令追查那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止他们。下朝以后,那些与吕蒙正同行的人仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名,就终生不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的`姓名,又有什么损失呢?”当时所有的人都佩服吕蒙正的度量。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/shici/80529.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/shici/80529.html