您当前的位置:t7t8网 >  词语大全 >  造句 >王非战国守圉之具其将何以当之翻译 王非战国守圉之具的圉什么意思

王非战国守圉之具其将何以当之翻译 王非战国守圉之具的圉什么意思

更新时间:2023-02-06 15:56:25 点击: 来源:yutu

  王非战国守圉之具,其将何以当之的意思是:大王您如果没有争战之国所具有的防御装备,又将用什么去抵御它们呢?这句话出自《战国策》中的《郑同北见赵王》,文中谋士郑同使用比喻手法,说明了兵法、谋略、防人之心必须存在的道理。告诉了赵王一个GJ如果没有谋略和兵法,那将无法长久的存在下去。

  《郑同北见赵王》原文及翻译

  原文:郑同北见赵王。赵王曰:子南方之传士也,何以教之?郑同曰:臣南方草鄙之人也,何足问?虽然,王致之于前,安敢不对乎?臣少之时,亲尝教以兵。赵王曰:寡人不好兵。

  郑同因抚手仰天而笑之曰:兵固天下之狙喜也,臣故意大王不好也。臣亦尝以兵说魏昭王,昭王亦曰:寡人不喜。臣曰:一王之行能如许由乎?许由无天下之累,故不受也。今王既受先王之传;欲宗庙之安,壤地不削,社稷之血食乎?王曰:然。今有人操随侯之珠,持丘之环,万金之财,时宿于野,内无孟贲之威,荆庆之断,外无弓弩之御,不出宿夕,人必危之矣。今有强贪之国,临王之境,索王之地,告以理则不可,说以义则不听。王非战国守圉之具,其将何以当之?王若无兵,邻国得志矣。赵王曰:寡人请奉教。

  翻译:郑同北上拜见赵王。赵王说:您是南方的博学之士,来这里有何见教?郑同回答说:我是南方一个鄙陋无知的人,有什么值得您向我请教。当然尽管如此,大王您已经把问题摆在了我面前,我又怎么敢不回答呢?我年轻的时候,父亲曾教给我兵法。赵王说:我不喜欢兵法。

  郑同听了这话拍手仰天大笑,他说:兵法本来就是天下最狡诈的人喜欢的东西,我原来就猜想大王您不喜欢它。我早先也曾用兵法游说过魏昭王,昭王也说:我不喜欢。我就说:大王的行为能比得上许由吗?许由并没有被世俗的名利牵累,所以不接受尧的禅让。可是现在大王已经接受了先王遗留下的江山,您想要保持祖先的灵魂平安无事,GJ的领土不被侵占,社稷之神得到祭祀吗?魏昭王说:那是当然的。我又说,现在如果有人带着万金之财,一个人独自在野外露宿,本身没有孟贲那样的威武,身边也没有强弓利箭来防御,那么不超过一个晚上,就会被人害死的。现在有强大贪婪的GJ进逼大王的边境,向大王索取疆土,晓之以理、动之以义,它们都不会听从,在这种情况下,大王您如果没有争战之国所具有的防御装备,又将用什么去抵御它们呢?大王您如果不讲求用兵的策略,那么邻国的野心就会得逞了。赵王说:寡人请求你多加指教。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/zaoju/597907.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/zaoju/597907.html