您当前的位置:t7t8网 >  范文大全 >  心得体会 >日语教学优秀8篇(日语教学优秀8篇文章)

日语教学优秀8篇(日语教学优秀8篇文章)

更新时间:2024-02-15 00:09:35 点击: 来源:yutu

三人行,必有我师也。择其善者而从之,其不善者而改之。以下是美丽的小编帮助大家整理的日语教学优秀8篇,仅供参考,希望大家能够喜欢。

日语教学 篇一

关键词:日语;教学;语言文化差异

随着现在我国改革开放的不断深化和经济的快速发展以及国际一体化的日趋加强,特别是对外语专业的学生要求不断提高,不仅要求他们有着比其他非外语专业学生更强的外语听、说、读、写、译的专业技能,还应该在礼仪、文化等方面具有国际水平。基于这样的要求,我国高校的外语教学也有了新的改变。不难看出,通过广大高校教育工作者的努力,外语教学上取得了积极的成果。可是,人们在大理强调学习欧美文化,欧美礼仪的时候,往往对另一正处在发展中的外语专业---日语,存在着不同程度的忽视和偏见。

1 忽视中日文化差异,片面强调相同点

自古以来就有着日中两国“同根同源同族”之类的说法,更有徐福率3000童男童女东渡日本的传说,再加上同为黄皮肤,黑眼睛,而日语中的汉字又大都和中文相同,于是就有了日语和中文差别不大,不难学的说法。当然,对于初学者来说,此种说法可以减轻学习者的压力,增强学习的信心。但笔者认为,日语与中文存在着太多的不同,除了一部分汉字的字形与中文汉字相同外,它的语法结构、语言习惯、文化背景等都和中国的语言有很大的差异。

日语的假名、谓语后置、动词活用等独特的语法现象都是学习者的难点。在现在的日语教学中,我们可以看见,有一部分的学习者在英语学习出现障碍的时候,受某些观点的影响,轻易的放弃原本学习了6年、8年的英语改学日语,认为从此便可轻松过关、高枕无忧了。而真正进入了正规学习阶段后便又对与中文完全不同的日语语法体系感到束手无策,以至于产生难学、厌学情绪,再加上原本就不够科学的外语学习方法的影响导致最后放弃了日语学习。试分析一下这整个过程,不难发现,学习者从最开始选择日语时就很盲目,对自己所选择的学习对象缺乏正确的认识。有了这样的态度,最后的“半途而废”“虎头蛇尾”的结果出现也就不难理解了。对于日语专业的学习者来说,为了今后的就业,大多数学习者是不会中途放弃的。可是,一贯的汉语思维又使得衙门在走上工作岗位后面临更大的痛苦。

学校里,老师简单的翻译式教学,学习者本身的机械式记忆都在无意识中形成了一套“中文式日语”的思维方式。这样的思维体系直接导致在实际工作中的困难:日本人说的日语听不懂,自己说的日语日本人也无法真正的理解。更严重的是,在一些重大的外事活动中因为翻译人员不了解日本文化和独特的语言使用思维而造成的不愉快使得谈判无法成功。这些都是未能清楚地分析中日语言、文化等方面的差异的必然结果。

2 学习者缺乏专业系统的日语敬语教学

一般来说,对于中国的日语学习者,“日语的敬语”都是他们感到最为吃力和最难掌握的学习内容。而大多的学习者也草率地把原因归结为“中文没有敬语”。中文里到底有没有敬语暂且不论,单从日语敬语体系的特点就可以分析出其中的缘由。日语的敬语体系不仅从语法现象本身存在掌握的难度,更难以掌握的是具体的实际运用。而日语的敬语又是日本人最为平常和普通的语言。可以说,日语的敬语不仅体现了日语语言的特色,更多的还反映了日本社会和文化的特点。日本本国甚至产生了“企业敬语”这一更为专业的知识领域。随着我国改革开放的深入和经济的进一步发展,全球一体化的要求,我国的外资企业、合资企业如雨后春笋般迅速崛起。这就使社会对专业外语人才的需求大大增加。敬语的重要性也日渐凸显。这就要求大学4年的学习,学习者必须具备正确运用鲸鱼的能力。可是,非常遗憾的是在全国开设了日语专业的众多高校中,在讲解敬语时。多停留于精读课上语法的解释,对于敬语的具体使用情境等方面却强调得很少。这样的教学模式既不符合日语学习的规律,也无法满足社会的需求。

3 对日语教学改进的几点建议如何才能解决以上问题,使高校日语教学有更进一步的提高呢?日语教育界的石田敏子老师在《日语教授法》中作了如下的建议“:首先是要让学习者明确学习目的,要充分认识到日语学习的困难;其次,要有效地利用媒介语和学习者的母语来进行教学,教师要注意不要过分的讲解,特别是在对待学习者的错误的时候要留意自己的态度;第三,教学要从易到难,循序渐进,要从全体到个人,让学生产生满足感;最后教师要把语法的专用名词的使用降到最低,并制定出适合自己的教学法,边讲边研究。”除此之外,笔者认为针对于敬语教学,还应该从以下方面进行改进。

(1)应对学习者的整个语言掌握能力上寻求突破口,把提高学生的语言交际能力作为中心,改变以往的“语法式”教育,成为“语言交际”教育。

(2)针对“语言交际”教育这一特点,要求除了日语精读课外,其他的课程,像会话、听力、阅读、翻译等都应该围绕主题进行教学,使学生在不断地反复和练习中,加深对日语语言的理解和认识。

(3)围绕“敬语”这一主题,还应该在日本文化、商务日语、日本企业文化课中单独开设相应的专题进行日本敬语社会背景的讲解,使学生在敬语的使用意识上能尽可能快的进入“日本的敬语社会”,从而为以后毕业直接进入企业打好良好的基础。

4 结语

语言是人类的精神活动的产物,通过语言来表达自己的观点的世界时与生活在此语言社会中的人们的观念体系有着剪不断的复杂关系。笔者希望,不光是日语教学,所有的外语教学都应该以中国文化为基础,透过它捕捉世界,探求人类心灵世界构造并联系传统的世界观、价值观、伦理观,构建新的以中国文化为根基的世界认知文化,并在研究语言的同时,通过语言实现21世纪人类新的心灵文化的交流和沟通。

参考文献

[1]高博杰。关于中国高校日语教育的几点思考[J].科学大众(科学教育). 2010(09)

[2]靳成。试论从文化理解角度改进日语惯用句教学[J].科技致富向导。 2008(20)

[3]韩松立。网络辅助英语报刊课程的教学实践[J].赤峰学院学报(自然科学版). 2009(12)

日语教学 篇二

关键字:日语 二外 教学

第二外语教学是对已经掌握有一门外语知识的学生所实施的教学。日语二外的学习对象多为英语专业的三、四年级学生,他们中的绝大部分是没有任何日语基础的。在正式接触日语之前,出于对日语文字中的部分汉语字型的自然亲近感,往往以为日语是一门很容易掌握的语言,及至深入进来,才感受到日语的难度,因此思想容易产生波动,出现畏难情绪。所以也有人说学习日语是“笑着进来、哭着出去”。大部分高校英语专业的学生第二外国语都选择日语,日语和英语从属于两个不同的语言体系,从外形到内涵,从语音到语法都迥然不同。英语专业的学生许多人是从中学、甚至小学开始学习英语的,相对于日语,英语处于一种成熟的第一语言地位,在日语学习中,学生会自觉或不自觉地与英语作比较。会自觉或不自觉地将英语学习中的一些方法和习惯迁移过来。那么在教学伊始,就需要教师在教学中善于了解和体察学生在日语学习过程中的这种思想波动,培养学生进一步学习的兴趣和信心,注意帮助他们把英语学习过程中所掌握的好的学习方法和习惯引入到日语学习中去,达到正向迁移的效果。

教学是教与学双方的互动行为,教学针对性强,配合默契,才能效果好,因此,教师一定要多了解自己的教学对象,有的放矢。选修日语作第二外语的学生是自愿来学习日语的,基于这个前提,大家都有学好日语的愿望和积极性,但在这个共性下,愿望的方向和积极性程度有所不同。一部分学生为自己设定了考研的目标,或者有其他史远大的理想,所以他们学习的自觉性非常强,会积极地自学教师授课内容以外的知识点;另外一部分学生学习日语的动力是外在的,主要是迫于社会竞争的压力,希望毕业走入社会之时,利用日语的语言优势找到一份史好的工作。这一部分学生往往也具有学习的紧迫感,珍惜学习日语的机会;还有一部分学生的基础较差,学习日语只是迫于修满学分的需要。这种被动的学习劲头与前两类学生则有明显的差异。教师在教学中要善于了解学生的不同情况,把握有利因素,引导和激发学生学好第二外语的自觉性,晓之以理,营造积极向上的良好学习环境。

那么教师的教学工作首先要才选取教材入手。在基础阶段的学习要选择包含假名、音调、单词、句子练习的听力素材的教材。选择一些短小精悍、易于上口的原文,使学生有一种身临其境的感觉,内容上应力求新颖、能够体现日本的社会现状。教材中课文内容最好选用有问答、对话、句型练习、翻译、复述内容的材料,围绕听说能力的提高进行“大负荷的训练”。这样可以避免单调的机械式练习,有的放矢地学习,有利于提高学习的效率。二外教学立足于国内课堂,因而在教学过程中缺少实际的语言环境,这就要求听说教材能够全方位、多角度地展现日本语的特点。综合看来,目前现有的教材来看《新版中日交流标准日本语》是较为成熟并且广泛使用的二外教材。

教学内容应据实子以取舍、提炼。选好了二外教材,是搞好二外日语教学工作的第一步,但对教材内容进行合理的取舍、提炼讲课内容,也是搞好二外教学不可忽视的问题,外语专业的二外教学时间一般为两年,学时为200课时左右,与专业外语课相比,授课时数明显过少,不够用。然而教材的内容却是庞杂的,涉及的知识点多种多样。以至于教师难教、难以而而俱到;学生难学、穷于应付,无力顾及消化、吸收。在这种情况下,笔者在实践中摸索出一种比较有效的教材内容取舍、提炼办法,即主要依靠现有的教材,以教材每课出现的语法重点为中心,教师组织好课堂教学,思路清晰,逻辑严谨,给学生一个明确的思维走向。这样,让学生以一本教材为主,在课堂教学中则就重避轻,把一些不适合二外学生掌握的中单词、语法点列为课外自学内容。通过教师重点突出,详略有致的讲解,能够增强学生对木课语法知识的认识,使他们史轻松地掌握课文中的例句和语法现象。还应酌情增加一些简单的、体裁多样的小短文,让学生得到足够的练习机会。对于二外教学的目的不同于专业外语教学,所以教师对教学的内容就应灵活掌握,而不应因为学时有限,就单调地重复同一本教材的内容,忽略让学生进行语言操练的机会。

创造轻松的课堂气氛,调动学生的积极性,鼓励学生积极发言一般的二外教学过程往往是采用的一的教学模式。以往我们二外教学侧重语法及句型的讲解,但现今社会对外语人才的需要更重要的是具备“听、说、读、写、译”综合语言能力。因此为了摆脱传统二外中学的是‘哑巴口语”,在教学过程中重视听力和交际能力的培养。讲解句型语法的时候,简明扼要,课堂上的大部分时间用来进行听说训练。讲是基础,学生的课堂多练是提高能力的关键。一个句型可以通过日汉互译的形式进行。有时还可以采用会话表演的形式,在锻炼日语表达能力的同时,锻炼自己的胆识,采用各种各样的方式使学生能够得到更多听与说的训练在某种程度上,给学生索然无味的感觉。所以课堂上应该让学生成为主角,使他们成为主体。充分调动他们的学习主动性,经常采取动态性练习。同时在课堂上还应采取多种教学手段。比如在网上查询与课文有关的背景、阅读资料等。采用口语歌曲辅助口语教学。让他们先听歌曲尽量把歌词写出来然后讲解词的含义,这样学生也锻炼了听力,同时拉近了师生的距离。另外还要充分利用多媒体等口语学习软件。这样通过文字、图象、动画、音声等多种刺激方式融合,促进口语学习。

从教学探讨的角度来看,也是没有止境。我们正面临着深化改革开放的时代,跨越世纪,为中国在二十一世纪的发展奠定优势基础。需要外语语言在更大范围和更高层次的普及和提高。二外日语的教学要跟上发展的需要,二外日语教学改革也要跟上发展的需要,以便为国家培养更多的外语人才。现在学习日语的人越来越多了,学习日语的方法也越来越多,只要是对学习日语有利的,我们都要深入研究使以 便好地为学生服务,使用好的的方法会让我们收到事半功倍的效果。

参考文献:

[1]石田敏子。日本语教授法[M].日本株式会社:大修馆书店,1996.

[2]中日交流标准日本语[M].北京:人民教育出版社,1988 .

[3]皮细庚。日语概说[M].上海:上海外语教育出版社,1997 , 8.

日语教学 篇三

论文关键词:日语教学,听说,第二外语

1.引言

与德语、法语等其他小语种相比较,我国高校把日语作为第二外语(简称二外)的现象更普遍。全国大学日语考试设计组于2008年8月所出的《大学日语四、六级考试大纲》中提到“近年来,我国的大学日语教育发生了很大的变化,第一外语教学的规模在逐渐减少,而第二外语教学方兴未艾,蓬勃发展,选修的学生逐年增多。”——日语已经成为各高校学生学习二外的首选语言。本文将结合笔者的二外日语教学实践,就二外日语课堂教学中听说能力的培养进行重点阐述。

2.二外日语课堂教学中听说能力培养的重要性

教育部高等学校大学外语教学指导委员会日语组在2008年的《大学日语课程教学要求》中提出:“大学日语……包括必修课和选修课,其教学目标是培养学生不同层次的日语综合运用能力……同时增强学生积极参加中日交流的意识,提高其跨文化交际的能力和综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。”此外,2010年7月开始,日语能力测试考试制订了新试题和新准则,更加重视日语知识的实际运用能力。试题中大大增加了听力部分的题量。因此,大学日语教学必须由单纯强调语法知识的讲授转变为对学生日语应用能力的培养。

传统的日语教学模式以翻译法和结构分析法为主,把传授日语知识作为教学重点,授课形式往往局限于讲解词义,诠释语法和操练句型上。在这一模式下,教师把绝大部分精力投入到语言形式的讲解、文章阅读与提高学生应试能力等方面,忽视了对学生交流能力和语言应用能力的培养。语言知识教学和语言技能培养不是单纯的教师传授、学生接受的灌输过程,而是在教师的指导下,由学生通过与教师、同学互动,逐步学会日语交际的过程。所以,二外日语教学也应该遵循语言学习规律,以学生的活动时间为主日语教学,通过开展日语交际活动来发展语言综合运用能力。在二外日语教学中,教师应博采众长,采用灵活多变的教学模式,综合运用各种教学手段,以激发和维持学生的学习兴趣。

3.如何在二外日语课堂教学中提高学生的日语听说能力

(1)教材的选择

教材的选择可分言语教材和非言语教材。言语教材包括文字教材(教科书、报纸、文字卡、小说、字典等)、音声教材(录音带、歌曲、收音机等)、映像教材(VTR、电影、电视等)等等。而非言语教材则包括实物、画、照片、图表、模型等等,在此不一而足。

教材的选择在二外日语课程中尤其显得关键。因为二外日语的课时有限,我校的二外日语教学周期在14周左右,共两个学期56个学时。因此要在较短的时间内使学生集中注意力、提升兴趣并不是容易的事。单靠教科书和教师口头讲课显然无法做到。必须采用多种教材和教具,进行课堂时间的合理分配。首先在教科书的选择上,每篇课文的单词量不应太大,应选择相应学时、时代感强、难度适中、直观易学、内容新颖的教材。传统的二外教材体裁多采用“课文—单词—语法解说—练习”的模式,重视语言的知识体系,却忽略了语言本身特有的魅力,即人与人的会话交流技能。因此在教材选择上还要注重口语情景对话的一些辅导教材。与学生在学习中急于求成的学习态度相比,教师作为教学的管理者,应该从语言的学习规律出发,统筹安排、合理调配教学时间和教学内容。视听选材既可以教师选也可以让学生自己选,这样学生提高了学习主动性,能提高深入分析信息和批判性思维的能力。特别是通过影视视频的运用,学生能获得更多的信息,听到地道的日语,提高听说、理解的能力。此外,笔者在教学中发现,非言语教材在教学中以更直观的形式出现,也更容易引起学生的注意。教室里存在的一切实物都可以在一定的语言环境中展示给学生,并给学生留下深刻的印象。

(2)情景教学的重要性

二外日语课堂的气氛非常重要。在轻松愉快的课堂气氛中不知不觉掌握了日语的听说能力,不仅能增强学生的学习兴趣,还能使学生更自信更积极的进行语言表达。

如日本人去拜访别人时,进门之前应该说:“お邪魔します。”走的时候则说:“お邪魔しました。”笔者首先让学生听清两个句子的发音,然后模拟进门和离开的场景进行示范,最后让学生演练。90%以上的学生能很快掌握两个句子的用法。教师在此基础上讲解“ます”与“ました”的区别,可以起到事半功倍的效果。

情景教学除了课堂上的实际演练,还包括利用多媒体教学设备进行观摩日剧、动漫,对其中的场景进行介绍、模拟。如讲解《自我介绍》一课时,笔者剪辑了《SP》(要人警护官)和《上班族金太郎》中的片段,其中有岗田准一扮演的警官在相亲时的自我介绍和金太郎出场、进公司时的自我介绍让学生在笑声中记住了日本人自我介绍时的语言习惯和知识。

(3)多媒体教学设施的充分利用

由于二外日语的课堂时间非常珍贵,但情景教学势必占用较多的时间。因此如何有效利用有限的课堂时间成了一个问题。在这当中多媒体教学设施展示了极其重要的作用。

随着多媒体技术在教育领域的广泛运用,网络及多媒体辅助语言教学在二外日语课堂上日益普及,通过文字、声音、图像、动画的有机结合,以丰富的表现力、良好的交互性的特点,可以改变二外日语教学中传统的知识储存、灌输性教学模式,同时也可以避免传统教学中枯燥的讲义带给学生的疲劳感,提高学生的学习兴趣。同时,多媒体教学设施为培养学生的日语听说能力提供了良好的教学平台,展现了更先进的日语学习环境。如笔者在教学初始阶段曾用湖南大学李妲莉老师主编的《日本语初级综合教程(多媒体光盘、网络课程)》,其中图文并茂、模拟发声都使学生产生极大的兴趣,使学生更快地掌握一些日常用语和基本单词的说法。

笔者通过问卷调查发现,84.3%的学生更倾向于在多媒体教室中开展教学活动,只有9%的学生倾向于普通教室,6.7%学生认为无所谓。在进一步调查中,倾向于普通教室的学生认为多媒体教室的弊端主要在于上课进度过快日语教学,来不及做笔记,人与人之间交流减少等等。因此,笔者认为,通过优化课程软件、科学合理的组织教学,必能使多媒体教学模式在提高学生的听说能力上发挥巨大的作用。

(4)阶段性的听说考核

考核不仅是检验学生成绩的一种手段,而且也可以用于提高学生听说能力的培养。笔者在二外日语教学中安排了两次会话考核、一次听力考核。其中尝试如下:期中和期末的会话考核提前一周将题目告知学生,如“购物”、“约会”等,学生分两人一组自行组织会话。虽然只有两节课的时间,但学生准备充分、发挥良好。有的学生还带上道具和动作,表情自然,语言更加地道。听力考核为闭卷形式。试卷内容有关键词等。通过问卷调查,86.5%的学生认为听说考核对听说能力的提高有极大的帮助。11.2%的学生则认为听说考核对听说能力的提高有一定帮助。只有2.2%的学生认为没有帮助。

要提高学生在二外日语学习中的听说能力,除了精心准备听说训练和考核内容之外,听说技巧的介绍也非常重要。“授人以鱼,供一餐之需;教人以渔,则终身受用无穷。”由于教师面对的学生众多,有限的课堂时间里无法完全纠正学生所犯的各种错误,而学生需要多练多听才能熟练掌握日语听说,并且大多数学生只能依靠课余时间。因而在介绍听说技巧的同时指出学生听说中的错误是极其关键的。一般的听说能力培养有:通过学唱日语歌曲、学说绕口令,复述课文内容等。此外由于日语中有大量的汉字,因此鼓励学生掌握汉字的读法对听说能力的提高有很大的帮助。

另外,在教学中特别要注意以下几点:

一是激发学生学习兴趣,鼓励学生积极参与口头发表等日语实践活动,强化教师与学生间的互动。促进学生积极主动、生动活泼地学习日语。二是在教学中要强化小组协作和集体活动,使学生在交流和协作中掌握知识,提高语言应用能力。三是充分利用现代化教育手段创设愉快、和谐、生动活泼的课堂气氛,提高教学效果。

[参考文献]

[1]么春艳。关于高职日语听说教学的若干思考[J]. 现代企业教育,2009,(24).

[2]岡崎眸。第二言語習得の促進を目指す聴解指導-Comprehensibe inputの場合[J]. 日本語教育(64), 日本語教育学会, 86-98.

[3]韩兰灵,刘玉琴。“任务型教学”理论在日语教学中的实践——以“日语听说”课为例[J]. 语文学刊,2008,7.

[4]王文賢。聞き取り過程におけるストラテジー訓練の効果と限界[C]. 日语教育与日本学研究论丛第二辑,民族出版社, 2005.

[5]钱国英。多媒体技术在二外日语教学中的应用[C]. 多元化视角下的日语教学与研究——第四届日语教学研究国际研讨会文集[A]. 华东理工大学出版社,2009.

[6]鶴田洋子。日本語教師の教材作成能力をいかに養成するか[J/OL]. 新潟産業大学人文学部紀要(17),2006.

日语教学 篇四

关键词:日语语法 日语教学 动词

一、引言

目前,我国日语学习者日益增多,包括以日语为专业的大学生和日语兴趣者等。如今日语教育事业在我国蓬勃发展。日语已成为继英语之后在我国的第二大外语语种。日语教育事业的发展主要受一下两个方面的推动。首先是受到国际合作与国际贸易的影响,改革开放以来,我国与国际的合作和交流日益加深,尤其是与日本在经济、贸易领域的交往日益频繁。由此需要一大批日语学习者参与其中,这是导致日语教育事业发展的首要因素。另外,文化和科技的交流使得我国与日本交流的学生变得越来越多。

任何一种语言关于动词的研究都备受研究者的瞩目,因为动词在语言学中有着举足轻重的地位。若想研究动词的种种状态,有必要弄清动词的分类。本文求着眼于动词的词义并对其进行分类,然后探讨各类动词在语法上的特点。

日语教学中,日语语法教学占据着重要地位。一方面,从语言学习的目的看,具备一定的语法能力可以更有效地提高以书面形式运用日语语言语的能力,进而提高口头表达能力。正确的语法形式及其运用方法的意识对促进交际是必需的。另一方面,语法是词的形态变化和用词造句规则的总和。通过语法教学,让学生掌握语法基础知识,从理性上认识语法规律并藉以指导语言实践活动,是完全必要的。由此可见语法教学是日语教学中占据十分重要的组成部分。

传统的日语教育几乎就是日语语法的教育,然而传统的日语语法教育教学方法单一、教学效果差。近些年来在各项日语考试中,尤其是日语三四级考试,学生常常犯得错误都是因为语法引起。近年来,经济贸易的需要更加重视日语口语的表达,书面的表达,然而传统日语语法教学严重阻碍了学生在这方面的提高。

针对以上问题,本文从日语语法中的动词入手,通过动词分析日语语法特点。进而对日语语法教学进行研究。

二、日语动词的分类及特点

从动词的语义角度,可以将日语动词分为动作动词、变化动词和状态动词。

所说的动作,通常包括以下几个因素,即对客体施行某动作的主体(施动者)、接受了主体所施加的动作的客体(受动者)、动作的整个过程、还有作为施动的结果在客体身上所产生的一种新的状态或变化。在日语当中表示自己对自己施加动作的动词叫做「再归动词再归动词的特点就是动作的主体同时也是动作的客体。

变化动词就其词义来讲通常包括以下四种因素。(1)发生变化的事物;(2)变化前的状态;(3)作为变化结果的新的状态;(4)以及向新状态转移的瞬间。

状态动词所表示的状态和动作动词的持续态所表示的作为变化结果的状态是不同的。它是暂时发生的一种单纯的状态。因此这种状态是不可分割的,它不包含变化前的状态,转移的瞬间,也没有变化结果的状态。

从日语动词的分类和特点,不难看出日语语法的几个重要特点:(1)谓语放在句末。即主语-宾语-谓语的顺序。(2)词或句子的后面接有助词。助词的作用在于表示句子中词与词之间的关系,或为词语增加种种附加意义(3)动词和形容词有活用,词尾因时态状态等因素发生变化。(4)日语文体分为普通体和礼貌体,在文章和会话中,视情况加以使用。

三、现代日语语法教学中存在的主要问题

由学生所犯的问题可知,传统日语语法教学存在许多问题,为了改善日语语法教学方法,提高日语语法教学质量,必须分析并探讨日语语法教学存在的主要问题,具体地说包括以下几点:

语法教学存在不科学性。有些教师会导致另外一个极端,特别偏重语法知识的讲授, 把大部分时间和精力都花在了语法知识的传授上, 把活生生的语言材料变成干巴巴的语言点, 把一条条语法规则灌输给学生。往往造成学生学了六七年的日语却说不出来的结果。这是因为教师忽视了语法真正的作用是传达语言的感觉, 失去了对语言的感觉,语法规则记得再牢也不会有实际的语感。

着重理论讲解,忽略实际运用能力。换句话说,传统的日语语法教学理论讲解与实际运用能力严重脱节。致使学生很多情况下在死记硬背语法规则,然而使用过程中却错误百出。

教材陈旧。任何一门语言都随着文化的进步而在不断完善。日语也不例外,日语语法在不断进步,然而日语教材陈旧是现存的普遍现象。

除此之外,传统日语语法教学还存在教学方法单一、教学枯燥乏味等问题。

四、日语语法教学原则与日语语法教学模式建议

日语教学 篇五

进入21世纪以来,尤其是中国加入WTO以后,中国与世界各国之间的贸易往来日益频繁。中国与日本之间贸易和直接投资活动也逐渐增多,社会对各种日语专业人才的需求逐渐增加,要求也不断提高。日语专业人才不仅要具备一定的日语交际能力,还应掌握日本商务方面的文化知识和专业知识,目前中国的日语教育已跟不上时展的节奏,无法满足市场对高级专业日语人才的需求。因此,探讨如何改革中国的日语教育,从而能培养更多、更高水平的日语专业人才,成为目前亟待解决的问题,具有十分重要的研究意义。

一 商务日语概述

1.商务日语的概念

商务日语原先叫作经贸日语或商贸日语,随着日语应用范围的逐步拓宽,商务日语涉及的领域由单纯的商品进出口逐步发展到管理、法律、服务、财务及IT等更多的领域。随着全球经济一体化的日益发展,网络通信技术的应用和商务活动范围的拓宽,商务日语应用的领域也日益扩大和延伸。商务日语并不是日语和商务知识的简单相加,除了要掌握一定的日语基础能力外,还要具备一定的商务工作日语应用能力,包括在从事商务活动中可能会涉及的商务知识、商务策略、企业管理理念和企业文化、商务礼仪、商务惯例等。综上所述,可以将商务日语定义为在日常工作中使用的日语,内容涉及商务活动的各个方面,更强调在实际工作环境中日语的综合应用能力。

2.商务日语的特点

商务日语与以学术研究为目的的日语不同,有其自身的特点。首先,商务日语的应用范围更广,涉及的领域包括外贸进出口、服务、企业管理、法律、财务甚至IT等,具有鲜明的职业和行业特点;其次,其有比较强的针对性和专业性要求,主要针对在职场使用日语的能力,有特定的用语、词汇及文体等;再次,由于要在日本企业里用日语进行职业活动,因此对人们的实际操作和应用能力有较高的要求;最后,商务日语的应用是随着中日两国间的商贸活动的发展而发展的,其内容和形式都一直在不断地更新。由此可见,商务日语与普通的日语有本质的区别,具有自身鲜明的特征。

二 商务界对商务日语人才的需求分析

商务日语最主要的应用领域还是商务活动范围,一般在日资企业里需求较多,现代商务领域对日语方面商务人才的要求主要表现在以下几个方面:

1.基本的日语沟通能力

语言具有传递信息功能,商务日语是在职场领域所用的语言,有其特定的词汇、语法和措辞等要求,商务人才必须具备基本的日语沟通能力,掌握职场领域通用的语言,能与日方人员进行有效的沟通,传递有用的信息,这是商务日语的基础职能。此外,还要懂得一些必要的礼貌措辞,在交谈时要注意敬语的使用,倘若使用敬语不当,势必会给对方留下不良的印象,对双方的商务沟通产生一定的负面影响。因此,必须要格外注意敬语的使用。

2.日常的商务活动能力

作为一名合格的国际商务工作者,除了要掌握日常商务日语的使用,可以很好地跟对方沟通,表达和传递有效的信息外,还要掌握必要的商务知识和技能。商务知识主要包括国际商务的基本理论、日本方面的商务惯例、经贸知识以及与其相关的法律法规等,这些都是确保能做好商务工作的基本保障。此外,商务人员还要掌握一些以网络技术为基础的邮件、沟通函等商函的写作方法,避免影响日常工作的正常开展。商务技能是指熟练地运用商务知识,正确分析、处理和解决商务活动中各种实际问题的能力,它包括商务知识和运用商务知识进行工作的能力。

3.跨文化的商务交际能力

跨文化商务意识是指商务人员对文化差异的理解并做出适当反应的一种商务意识。国际商务活动的商务沟通必然要进行跨文化之间的沟通,不同的民族、不同的国家都有其特定的生活习惯、思维方式和价值观等,人们行为处事均有一定的礼仪礼节和风俗习惯,不同民族或国家的人,各自的行为都有极大的差异。倘若在进行商务沟通的过程中,由于不了解对方的文化或风俗习惯而说错了话或做错了事,势必会冒犯对方,从而对双方的商务沟通工作带来恶劣的影响。因此,良好的跨文化商务意识是取得良好的商务沟通效果的必要条件,必须在与对方进行沟通合作前,了解和熟悉对方的文化背景和风俗习惯,在进行商务沟通时,尊重对方的文化习惯和行为,不断提高跨文化的商务交际能力。

三 中国商务日语教学的现状分析

中国商务日语的教学起步较晚,大约起始于20世纪90年代,商务日语的教学主要注重培养学生的语言应用能力,在诸多方面仍存在一些需要改进的问题。

1.教学内容比较单一

中国商务日语的教学是顺应中日两国商贸活动日益频繁而开设的,因此当时大学教育开设的课程内容主要是针对对外贸易为主的教学内容,而且在商务日语教材方面没有统一和权威的认定。对商务日语的教学缺乏口语教学、文化教学等其他方面课程的设置,一方面学生对日本文化不了解,激发不了学生的学习积极性,学生学习起来感到比较枯燥、乏味,另一方面也不利于学生日语学习能力的提高,以致学生的跨文化交际能力低下。

2.教学模式比较单一

20世纪90年代,中国开始设置日语课程的教学,但大多数基本都是以课堂教学为主,教学范围涉及商务日语口语、听力、函电、谈判、技巧等,基本上还是以书面教材为主,仍为教师讲解、学生被动接受的“填鸭式”课堂教学模式。这种情况实际上不利于培养学生对商务日语的兴趣,阻碍了学生与教师的自主性交流和实际应用,往往导致学生毕业后相当一段时期不能马上进入角色。

3.缺乏有实力的师资队伍

大学里从事日语教学的老师不仅应具备日语语言能力和丰富的教学经验,还需要有足够的商务经验和知识,但现实中这样的人才确实太少。大部分学校的日语教师只掌握日语知识,而没有其他学科的知识;其他学科的教师又不会日语,缺乏既能教日语又能教其他学科的复合型教师。在日本长期留学、工作的教师毕竟占少数,大部分教师本身对日本文化了解得不够透彻,只是教书本上的知识,无法引起学生的兴趣。一部分学校的会话课程是由日籍教师或长期在日本居住过的中国教师担任,这可以让学生学到流利、地道的日语口语。但是一些学校不重视会话课,让没有留日经验的教师担任,这可能会导致学生的日语会话水平不高。

四 提高中国商务日语教学水平的对策

目前,日资企业在用人上已趋向多面化,社会上大量需要既精通日语、熟悉对日商务惯例又具有较强对日商务操作能力的技术应用型专门人才,高校商务日语教学首先要充分认识到上述大背景,让学生了解和学习日本经贸、金融等方面的最新动向及最新知识,在提高学生阅读能力的同时培养具有较强的日语听、说、读、写、译等基本技能和坚实的日语言基本功,具有较强的商务日语交际能力,掌握经济、贸易基本理论和实务知识,能从事国际经贸活动并具有多方向发展潜力的高等技术应用型专门人才。为此,商务日语教学改革必须要面向市场。

1.拓宽商务日语教学的内容和范围

第一,设置实用性的商务日语教学课程。课程是学生各项知识、能力、素质培养的重要载体,它的重要性无可替代。商务日语所培养的是既懂日语知识又具备商务操作能力的综合型应用人才。因此,课程设置应针对日企对岗位的要求,以实用为原则、能力为目标,充分体现实用性、应用性的特点。根据高校教育教学改革的要求,积极开展日资企业生产、服务、管理调研,进一步明确商务日语人才培养的方案,根据不同的需要,制定学生的知识、素质和能力结构体系,制订符合市场需要的培养方案和教学计划。在充分论证的基础上,组织全系教师反复论证,重组课程结构,更新教学内容,努力探索以应用能力培养为主线的教学模式。第二,注重日语文化的教学。在日企工作的商务人员,首先应具备较强的语言应用能力。其次是语言表达要得体、符合日语习惯,同时还要尊重日本的商务惯例、礼仪礼节等。因文化误解会导致冲突或摩擦发生,甚至工作失败,所以应注重教学内容的文化渗透,设置实用性强、形式多样的文化课程。通过日语文化课程的学习,让学生对日本的经济、政治、文化及风俗习惯、商务礼仪等有全面的了解。另外,作为课程的延伸,还可以请日资企业的日本管理人员做关于企业文化、商务礼仪、日资企业管理理念等的讲座;邀请校内外专家做关于中日文化差异方面的讲座;特别是即将毕业前,可以设置有关应聘日本企业的课程内容;注意多样性、灵活性和实用性。第三,不断更新日语课程的教材。商务日语专业是一个新兴专业,所以无论是理论上对商务日语的研究,还是实践都存在一些问题。商务日语教材也是如此,存在教材编写滞后、内容陈旧等问题。如商务日语礼仪、商务日语敬语、商务日语应用文写作等教材凤毛麟角。日语外贸函电教材较多,但内容相对陈旧,以致学生学而不能用。教材的好坏,直接关系到学生获取知识的质量和能力的高低,所以教师要选好教材。(1)要选用成熟、内容先进、理论和实践密切相结合的商务日语教材。(2)要创造条件编写实用性强、内容新颖的教材。(3)随着多媒体教学技术和网络技术的发展,建议在编写纸质教材的同时,尝试多媒体课件、网络课件的制作,使课堂视听结合、声像图像结合,给学生创造出生动逼真的商务语言环境,提高学生学习商务日语的兴趣。

2.探索多样化的教学模式

第一,采用各种现代化教学手段,提高学生学习动力。在课堂教学过程中要注重提高教学方法的灵活性,积极采用现代化的教学手段,推广课件教学。利用先进的现代化教学手段,通过多媒体教学等直观、生动的教学方式,每周安排学生看日本电影或日本电视剧,让学生了解日本的风土人情、生活习惯;通过互联网让学生收集最新资料,丰富学习内容,掌握日语新动态。第二,注重学习与实践相结合原则。实践教学是整体教学设计中的重要环节,是培养商务日语应用型人才的重要途径。要创设良好的商务实践环境,使学生各种能力在商务环境中得到磨炼。在课堂上应充分发挥学生的主体作用,增加模拟商务情境活动,把培养学生的日语语言应用能力作为课堂教学的重点;建立日语文化体验室、商务日语模拟室、电子商务实训室等校内实训基地和校外实训基地,加大商务活动的模拟训练力度,增强学生的实际商务操作能力;同时加强产学合作,可邀请企业家进入课堂与学生交流,定期不定期地给学生做讲座,也可聘请企业家直接担任课程教学。增加学生去企业实践的时间,建议每学期有校外实践时间,重点培养学生市场营销、生产运作、经营决策等能力和敬业精神、创新意识、团队合作能力等综合素质。

日语教学 篇六

在经济一体化的今天,对于外语学习者而言,能用其所学外语进行交流是最为重要的。进行语言交流的前提是听得懂,“听”的能力在语言学习中尤为重要,如何提高学生的听力水平是日语教学中的关键一环,也是广大日语教师亟需解决的一个重要问题。听力的提高不仅限于日语专业的学生,对非日语专业的大学生而言,听力同样是语言能力中很重要的一项技能。但非日语专业的日语听力教学并不受学生及教师的重视。

1 现阶段非日语专业大学日语听力教学的特点

1.1 教材更新慢,教学资源缺乏,学生兴趣不高

由于并非专业课程,用于非日语专业教学的日语听力教材更新缓慢,经常出现几年反复使用同一本教材的现象,这也导致非日语专业日语听力教材内容落后,无法紧跟当前社会热点话题,甚至难以跟上现如今的考试改革形势。此外,日语听力的训练,除了多听多练外,所选用听力资料的及时更新尤为重要。由于日语听力教学在我国高校难以实现互联网教学,日语本科专业听力教学资料的资源不均衡问题一直存在,非日语专业听力教学的资源匮乏尤甚。可供选择的教学资源贫乏,所选用教科书内容陈旧,极大影响了学生进行日语听力学习的积极性,难以培养起学生对日语听力学习的兴趣,使学生没有参与教学的热情,自然无法达到理想的教学效果。

1.2 课程设置不合理

当今社会对于大学毕业生的外语要求是英语四六级,对大学日语的等级要求则很少提及。高校对毕业生的要求是考不过大学英语四级就没有毕业证,但从未对非日语专业大学日语提出要求。故而多数高校对非日语专业日语课程的学时设置偏少,日语听力课程的设置更少,部分高校甚至并未开设非日语专业的日语听力课程。从每年进行的大学外语等级考试情况看,无论是进行考试的次数还是参加考试的人数,我国对大学日语教学的重视程度远远不及大学英语教学。

1.3 教学模式陈旧,师生缺乏有效互动

非日语专业听力课程学时较少,又要保证教学任务的顺利完成,故非日语专业听力教学形式往往是教师利用语音室的电脑显示器讲解。教师通常按照播放语音、对照答案、讲解、再放音的教学模式,这一教学过程中学生属于被动接受知识者、被灌输的对象,其听力学习的内容与时间都由教师控制。这种教学模式往往使学生精神紧张、产生较大的学习压力,不利于师生之间的互动交流,进而影响学生进行日语听力学习的兴趣和教师的教学热情。

2 对于非日语专业日语听力教学的几点想法

2.1 听力教材的选择

听力教材的选择应该注重信息的广泛性、新颖性、实用性,应有助于拓宽学生的知识面。听力资料的形式应该是多样的,包括文字、图片、音像等,听力资料应是能充实课堂教学的实用资料,最好能有利于提高课堂教学效果,活跃课堂气氛。例如:选择一些短小精炼易于上口的原版日文文章,既能了解日本社会、文化特色,也易于被学生接受,使学生进行听力训练的同时增长知识。此外,为了应试需求也可及时补充当前日语等级考试所需资料,选取符合等级考试题型的资料及练习册。

2.2 提供更多的学习机会

尽管非日语专业日语听力课时安排较少,但根据各个学校对日语教学要求的差异,也需具体问题具体分析。在日语听力课时安排少的问题难以立即解决的前提下,也可通过其他方式使学生得到更多的学习机会。如可在学校内开设日语协会,增进学生之间的交流;仿照英语角的模式建立日语角,鼓励学生大胆的多听多说;也可联合其他高校组织一些讨论会,演讲比赛等,以上举措对听力教学均有不同程度的帮助,会比单纯的课堂教学更易被学生接受,能有效提高学生对听力的兴趣,达到较好的教学效果。

2.3 适当教学方式的改革

传统的教学模式以老师“教”为主,是被动、灌输式的教学方式。这种教学模式中课堂完全是属于老师的课堂,学生缺乏独立性,抑制了学生主观能动性的思维和判断,不利于学生积极参与到教学活动中。教师应该明白听力课堂上学生的重要地位,学生在听力教学课堂上不应该是信息被动的接受者,而应是信息主动的学习者。教师应尝试将互动模式的教学运用到非日语专业日语听力教学中,在整个教学过程中教师可以采取启发型、讨论型等灵活的教学方法真正把学生作为教学主体,提高学生在课堂上的自主思维。此外,以看流行的日剧、动漫、学唱流行日语歌曲的形式活跃课堂气氛,通过互联网向学生介绍当前日本的形势等都会在潜移默化的过程中提高非日语专业学生的日语听力水平。

日语教学 篇七

1. 文化与词汇

中日两国有着几千年的友好交往历史,所以两国的历史文化背景很相似,这给中国人学习日语提供很多便利条件,但是两国的文化背景和文化传统也有各自的特点。日本是岛国,四面环海,而且受到西部暖流和寒流汇合的影响,所以一年四季的降雨量很多。这种自然环境造就了描述“雨”的词汇,在日语里异常丰富。如:

五月雨 (梅雨的雅语)

春雨 (春雨)

ひさめ (秋天的凉雨)

しぐれ (秋冬之交下的雨)

夕立 (夏日傍晚下的阵雨)

与此相比,在汉语(朝鲜语)里就很难找出于之相对应的词汇。

作为一个以汉语(朝鲜语)为母语的中国人,在把日语翻译成汉语(朝鲜语)过程中经常发生丢失或误解一些语义的现象。相对来讲,目的语所表达的内容如果与语源相同或相近,这时外语学习的困难就会小一些。

日本民族语言的最大文化特色是具有极大的暧昧性,文章结构往往省略主语、宾语、谓语、代词,读者(听者)主要依靠语气、语感、敬语乃至上下行文来体会对话的人物关系。在人际交往和思想交流中的用语,也是表现得朦胧和含糊,很少使用明确的肯定词或否定词,净讲模棱两可的话。如:“ちょっと”、“どうも”、“やっぱり”、“けっこう”等词,在语言表现中的具体意义,会因语言环境等的不同而产生很大差异,讲解这种暧昧表现的词汇时,一般采取比较的方式进行为好。例如: A:この?}はどう、玄?vにB:ちょっとね。

A:どこに行きますか。B:ええ、ちょっと。

这两组对话中都用了“ちょっと”一词。“ちょっと”的本义是“少ない”的意思,前一句表示的是“ちょっと良くない”的意思,后一句则是不太想告诉对方自己去哪儿的一种委婉的应答。同样一个词,通过委婉的暧昧表现,便产生出不同的意义。日语的这种表达方式,是在词汇教学中的一个难点。因此,要经常给予学生一些相关的训练和指导。

2. 词汇教学与语境

在词义的理解和使用过程中,语境起十分重要的作用。传统的一对一翻译式的词汇教学很难达到预期的教学目的。所以,日语词汇教学过程中应注意以下几个方面。

⑴词汇讲解要多样化。根据词汇的语言情况,有时介绍构词知识,有时介绍词义学知识,有时进行词义辨析。

⑵课堂上的词汇讲解要结合句型和课本内容,采取多种形式进行。每堂课充分利用各种教学形式,有意识地增加几个生词,并在以后的教学中注意复现,使学生自然而然地扩充词汇量。

3. 词汇与语感

在词汇教学中,注意传授语义相似的同义词之间的语感上的微妙差异,让学生在实际的运用中加以正确地使用。语感随着对象、目的、场合、媒体、甚至话题的不同都会带来语言的变化。

⑴词义指向性语感,即因对单词所指事物,内容从不同角度的表达而产生的语感。同样是“洗头”,年轻女子在“美容院”的洗头称为“シャンプ?`”,中老年男子在“床屋”的洗头则说“洗?”。“シャンプ?`”和“洗?”所指的内容并无不同,不同的是说话者及对方从这一单词中接受的印象。

⑵评价性语感,即含有褒义或贬义的词,这类语感体现得最为明显。如,同样的“眼睛大”,以褒义表达会说“ぱっちりした目”,而用贬义表达则说“ぎょろりとした目”。

(3)待遇性语感,即通过该词的使用,表达出对对方的某种态度,主要是尊敬与否,与对方的亲疏关系等。最典型的例子是使用“です”“ます”等郑重语和委婉语,区别使用人称代词“わたくし、わたし、ぼく、おれ”“あなた、きみ、おまえ、きさま”等。

日语教学 篇八

关键词:教学方式 评估方式

在日语教学实践过程中,笔者深感到传统的日语教学与评估方式存在着弊端。日语教学最致命的弱点是教师讲得太多,让学生练得太少,平时没有全面地检查学生的学习情况,只是用传统的日语教学评估方式来考察学生的学习情况,结果学生什么也学不到。日语教师应该更新教学观念,从传统的应试教育的圈子中跳出来,具备创新的教学理念,改进教学方法与传统的评估方式,从而优化教学。

一、 传统日语教学与评估方式的弊端

1.传统日语教学方式的弊端

传统日语教学以教师为中心,注重内容的讲授,忽视学生的实践和经验。学生更多的是被动地接受知识及机械化地学习。传统教学的弊端主要表现以下几个方面:第一,教学过于程序化和模式化,教学效率低、学习效期短,往往辛苦教会的东西很快消逝无踪。第二,教师对知识的正确性具有最高权威,教师与学生缺乏信息反馈。随着社会发展,传统教学已经越来越不适应时代的要求,教师应该开创新的教学方式以适应新时期教学的需求。

2.期末笔试的弊端

传统的日语教学评估方式有期末口试和笔试两种形式。期末笔试之前,学生大多会努力地背书上的单词、语音以及语法等来应付考试,甚至有些学生平时不怎么学习到了期末的时候为了应付考试就通宵达旦地死记硬背。笔者在笔试试卷分析的过程中发现,有些平时日语说得很差的学生,反而在笔试中考了很高的分数。另外,平时日语说得很好的一些学生期末笔试也考得不理想。可见,期末笔试这种单一的考核方式并不能很好地反映学生的日语水平。

3.期末口试依然存在弊端

很多人认为期末口试可以引导学生注重日语听说,可以很好地反映学生的听说能力,是一种理想的日语评估方式,其实未然。期末口试这种日语评估方式可以引导学生注重日语听说,这一点固然是好的,但学生未必都立即行动起来开始培养听说能力,而是大部分学生还是会到了期末考试的时候才复习口语考试的内容。而学生在期末往往有各门各科的考试要应付,他们时间紧迫,心理压力大,来不及很好地全面地进行口试复习,或者临时盲目地进行高压性的背诵,却不做全面的复习。这种临时的高压记忆的遗忘率是相当高的,所以期末的考试结果并不理想,或者即使学生在口试中取得很好的成绩,也并没有真正掌握所学过的知识。因为他们过后会很快就遗忘了为了应付考试所背诵的内容。可见,期末一次口语考试未能给学生带来理想的学习效果。

二、新教学方式的尝试与收获

1. 新的教学与评估方式

1.1 听录音及会话表演

在教学内容上,应该把重点放在听说方面,尽可能给学生最多的开口的机会,让学生学到真正会说的日语。比如,教材配套的录音,用于教学能创造一个良好的语言环境,引起学生的学习兴趣。特别是初学者,他们怀着一颗好奇心听录音,如果在老师的正确指导下,坚持跟着录音听下去,说下去,一旦形成习惯,学生的听说能力就会得到不断的提高。听录音模仿听说,能使学生从具体实际的语言环境中去直接领会这一语言的准确表达技巧。如升降调、高低音、弱化、停顿 、节奏及语流、语速等。听录音能帮助学生基本排除读怪音、杂音等读音现象。通过听录音,学生一旦掌握了口头上的表达技巧,读准了语音,就基本上能听懂并讲出相应程度较规范的日语,同时自然也规范了他们的日语语言表达。另外,教师还需要补充一些相关的课本以外的知识。语言是随着社会的发展变化不断发展变化,教师应该不断收集新的信息。比如,教材上所标注的一些单词的读法已经跟现在的读法不同了,应该及时更正。

教师不但要在课堂上使用录音,还要要求学生课后反复地听教材配套的录音。教师还可以让学生跟着录音说多遍,直到会说之后,分组练习课文的对话部分,在下一次课堂上发表会话。由于学生反复练习过,发表内容比较熟悉,这样可以增加学生的自信心和学习兴趣,也将每一课学习的内容牢牢掌握并能灵活应用。教师可以在每个小组发表的时候,给他们打分并记录在案,作为平时成绩。

1.2 短剧表演和演讲

语言教学本身在一定程度上就是枯燥的,如果口语操练一直都只用会话这种单一的方式,会显得枯燥。在引导学生应用的过程中,教师要开发学生的潜能。在处理一些情景生动的对话时,教师应该让学生发挥自己的想象力把分组对话改称小短剧 ,然后在课堂上表演。刚开始的时候,学生有可能觉得负担很大,没有自信去做好,甚至有的学生过于紧张一上台就发抖、忘词。但是他们熟悉了这种方式以后,他们的表演也会越来越精彩,课堂气氛也变得十分活跃。这样不仅学生喜欢上这门课,教师上课时也会情绪很高,能在很欢快的环境下完成教学任务。这个活动将课本内容转化为短剧表演,可以启发思路,学生潜移默化地把日语学习演变为自然的交流活动,提高了学生的应用能力,还培养了学生的想象能力、发现能力及知识迁移能力。

另外,还有一种表演性质的训练,是让学生在课堂轮流演讲自己写的小文章。每节课由一位到两位同学演讲各3分钟。演讲后给3到5分钟的时间让其他学生用日语提问及演讲者回答问题。演讲的题材不限,提问的内容也不限,这样互相交流,可以扩大学生的知识面。起初有些学生站到讲台上演讲时会很紧张,回答同学的提问时也很害羞。但是慢慢地他们也都会找到自信,有些学生演讲的时候会很生动、幽默,让全班哄堂大笑,于是制造出一种很快乐的气氛,学生在笑声中学到了真正会说的日语。同样,短剧表演和演讲也可以作为平时的成绩。

1.3 鉴赏日本影视剧,体验日本文化

语言是文化的载体,每一种语言都承载着使用这一语言的民族文化底蕴。而学习语言不但要学习语言规则,而且要学习语言文化。文化背景的讲授是外语教育中不可缺少的一个环节。这不仅可以让学生理解不同的语言表达习惯即不同语言的背后隐藏的原因,更能拉近语言学习者与该语言的距离。观看日本影视剧是了解日本文化的一个途径。因为影视剧反映的内容是社会文化的缩影,通过看影视剧可以了解日本文化底蕴。选一些好的影视剧在课堂上播放给学生看,可以练习听说,可以体会不同场合的语言表达方式,还可以体会语言应用的特点,了解风土人情和社会历史等。看后的纪录也很重要,可以巩固听过的语言知识,联系语言表达,也是对日本文化作归纳、整理。

2.新教学法的信息反馈

尽管笔者对以上所述的新教学方法的尝试取得了一定的教学效果,但如果对学生过分严格、学生负荷过重而厌烦这种学习方式,也会达到反效果。为此,笔者特意在自己所任教的几个班级做了一次关于“新旧教学方法和评估方式的分析”的不记名问卷调查。以下是调查分析图表:

根据上图,调查结果表明:88.6%的学生都喜欢这种新的教学方式。可见,新的教学方法是可取的。

四、结论

总之,传统的日语教学与评估方式已经跟不上时代的脚步,不断开创新的教学与评估方法是我们教师的责任,也是历史的使命,是势不可挡的。日语教师应该更新教学观念,改变日语教学传统的评估方式,改进教学方法,引导学生清楚学习日语的目的、善于开口,学以致用,从而达到优化日语教学。

参考文献:

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/xindetihui/929430.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/xindetihui/929430.html