您当前的位置:t7t8网 >  句子 >  经典句子 >何等诗句英文版集合50条 关于春节的诗句英文版

何等诗句英文版集合50条 关于春节的诗句英文版

更新时间:2023-02-27 16:51:18 点击: 来源:yutu

清晨(Morning)-英文诗词欣赏

  清晨(Morning)

  Morning

  love to wake to each new day

  And brush my dreams

  Of night away

  And look out through

  my window wide

  To see what weather is outside

  And wonder what exciting thing

  This shining, un-used day

  Will bring

  清晨

  我喜欢醒来迎接每一个清晨,

  轻松抖落一夜的梦尘,

  从窗口向外眺望远处,

  广茅的`天地是否晴空无云,

  想象何等激动人心的事

  这灿烂崭新的一天将献呈。

人生颂-英文诗词欣赏

  人生颂

  A Psalm of Life

  by Henry Wadsworth Longfellow

  I

  Tell me not, in mournful numbers, 别用悲伤诗句对我吟唱;

  Life is but an empty dream! 人生不过是场空虚的梦!

  For the soul is dead that slumbers, 因为灵魂沉睡等于死亡,

  And things are not what they seem. 事物本质与其表象不同。

  II

  Life is real—life is earnest— 人生皆真实人生非虚无!

  And the grave is not its goal: 最终的归宿决不是坟地

  Dust thou art, to dust returnest, “你本是尘土必归尘土,”

  Was not spoken of the soul. 这话所说的并不是灵魂。

  III

  Not enjoyment, and not sorrow, 我们命定的道路和终点,

  Is our destined end or way; 既不是享乐也不是受苦;

  But to act, that each to-morrow 而是行动,让每个明天

  Find us farther than to-day. 都觉超越今天在迈新步。

  IV

  Art is long, and time is fleeting, 艺海无涯时光却眨眼逝,

  And our hearts, though stout and brave, 任我们的心勇敢又坚强,

  Still, like muffled drums, are beating 却仍像蒙住的鼓击。

  Funeral marches to the grave. 哀乐送我们步步向坟场。

  V

  In the world’s broad field of battle, 在世界角逐的广阔战场,

  In the bivouac of Life, 在人生征途的露宿营地,

  Be not like dumb, driven cattle! 别像被驱赶的'哑口牛羊!

  Be a hero in the strife! 要做个英雄去奋斗搏击!

  VI

  Trust no Future, howe’er pleasant! 别指望未来,不管多可爱!

  Let the dead Past bury its dead! 让死的过去把死的埋葬!

  Act—act in the glorious Present! 快行动在活生生的现在!

  Heart within, and God o’er head! 胸怀一颗心头顶有上苍!

  VII

  Lives of great men all remind us 伟人的生平向我们昭示;

  We can make our lives sublime, 我们能使一生变得辉煌,

  And, departing, leave behind us 而我们一朝告别,都是

  Footsteps on the sands of time. 将脚印留在时间沙滩上;

  VIII

  Footsteps, that, perhaps another, 脚印!也许有别的弟兄,

  Sailing o’er life’s solemn main, 航行在人生严峻的海上,

  A forlorn and shipwrecked brother, 当沉船遇难而惨遭不幸,

  Seeing, shall take heart again. 看到这脚印信心又增长。

  IX

  Let us then be up and doing, 就让我们奋发精神抖擞,

  With a heart for any fate; 敞开胸怀迎接任何命运;

  Still achieving, still pursuing, 不断地获得不断地追求,

  Learn to labor and to wait. 学会苦干还要待机而进。

The Snow Man-英文诗词欣赏

  The Snow Man

  ——by Wallace Stevens

  One must have a mind of winter

  To regard the frost and the boughs

  Of the pine-trees crusted with snow;

  And have been cold a long time

  To behold the junipers shagged with ice,

  The spruces rough in the distant glitter.

  Of the January sun; and not to think

  Of any misery in the sound of the wind,

  In the sound of a few leaves.

  Which is the sound of the land

  Full of the same wind

  That is blowing in the same bare place.

  For the listener, who listens in the snow,

  And, nothing hilf, beholds

  Nothing that is not there and the nothing that is.

  人必须怀有冬日的心境

  才能去看霜,看那松树上

  挂满雪冰的树枝;

  人必须长期饱受寒冷

  才能欣赏披着冰雪般发丝的杜松,

  才能领悟远处粗硬的云杉。

  在一月阳光下的`闪烁;他才能不去想

  那蕴含于风的呼啸声

  和树叶飘零中的那份凄凉。

  那是大地的声音

  大地刮起同样的风

  在同一个荒野上吹拂。

  那风为雪中的聆听者所刮,

  他自身虚无,看不见

  那些不存在的,却看见存在的虚无。

清晨散文欣赏

  这一刻千帆尽过,这时候飞燕还巢,这次第心情汇流是怀念的一抹孤舟。

  窗外,一首英文歌荡在清晨的薄薄日光里,带点怀念的味道。仿佛郊外的`小路上,欢快的,边唱边跳的小姑娘,伸手拂过松枝,松枝后是她恋了多年的故乡。红色的瓦,闪着亮澄澄的日光,洁净的窗是高山上明如镜的水面。

  “陌上花开,可缓缓归矣。”吐着缓慢的调子,调和微妙的心情,此时眼前是小院里郁郁的栀子花香,橘子青绿泛黄,是微微浮动的窗帘,缝隙里透出白纱窗,日光长。

  很多次遥望家的方向。从初初怀念到微微欣喜,从浅浅安慰到渐渐如常。我常常想,很久以后,我会坐在哪一处的窗前,遥望这个方向?看绿帘遮没花香,听歌声四处回荡,物转星移,又一个薄雾的清晨。

  舍友将行李收拾完毕,小心翼翼抚平微皱的床单,将临行的包裹检查又一遍。眼神里闪过雀跃,心早已飞到另一片天空下,那里秋意未深,灯光明亮,一家人喜乐融融。

  踏上校园小路,走下嘈杂的公共汽车,远处有山,山下有灯,灯旁有人。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/jingdianjuzi/663686.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/jingdianjuzi/663686.html