您当前的位置:t7t8网 >  教案 >吕氏春秋文言文翻译3篇 选自吕氏春秋的文言文

吕氏春秋文言文翻译3篇 选自吕氏春秋的文言文

更新时间:2023-03-12 01:57:02 点击: 来源:yutu

吕氏春秋文言文翻译1

  (原文)

  始生之者,天也;养成之者,人也。能养天之所生而勿樱之谓天子

  (1);天子之动也,以全天为故者也

  (2),此官之所自立也

  (3);立官者以全生也

  (4)。今世之惑主

  (5),多官而反以害生,则失所谓立之矣

  (6)。譬之若修兵者,以备寇也,今修兵而反以自攻,则亦失所为修之矣

  (注释)

  (1)樱:触犯,戾。能养天之所生而勿樱之谓天子:是说能够保养天所创造的生物而不是去触犯它(生物),这样的人称他为天子。

  (2)全天:指保全生命;故:事。天子之动也,“以全天为故者也:是说天子的一举一动,都是以顺应天性而为其事的。

  (3)此官之所自立也:是说这也是他能自立为天子的原因。官:官吏之官;自:从也。

  (4)立官者以全生也:生,指生命。本句意谓:能够立而为官的人,是重视全生的。

  (5)惑主:指糊涂的君主。

  (6)多官而反以害生,则失所为立之矣:是说虽多立官职,然而不听使令,反致亡国而伤己之生命。

  (7)则亦失所为修之矣:高诱注曰:“若秦筑长城以备患。不知长城之所以自亡也,亦失其所谓修兵之法也。”

  (按语)

  本段原文节选自《本生》篇,所谓本生,即把保全生命作为根本。认为外物既可以养生,又可以伤生,而保全生命的办法在于重生轻物,不应当本末倒置。此篇是吕不韦“取利舍害”思想集中体现的篇章,只有从观念上分清外物与生命孰轻孰重,这样在行动上就能做到“利于性则取之,害于性则舍之。”

  (原文)

  流水不腐,户枢不蝼(1),动也;形气亦然,形不动则精不流,精不流则气郁。郁处头则为肿为风,处耳则为(目蔑)(2)为聋;处目则为挶(3)为盲;处鼻则为鼽为窒(4);处腹则为张为府(5);处足则为瘘为蹶。

  轻水(6)所多秃与瘿人,重水(7)所多尰与蹶人(8),甘水(9)所多好与美人,辛水(10)所多疽与痤人(11),苦水(12)所多尫与伛人(13)。

  ——《吕氏春秋·尽数》

  (注释)

  (1)蝼(lou楼):蝼蛄,一种对农作物有害的昆虫,比喻为虫蛀。

  (2)挶(ju局):耳闭塞失聪之疾。

  (3)(目蔑)(mi,蔑):眼病,目不明。

  (4)鼽(qiu囚)窒:鼻塞。

  (5)为张为府:张,指张开,引申为扩张,即腹胀。府,指腹部跳动。

  (6)轻水:指雨露等质轻之水。

  (7)重水:指井水、泉水等质重之水。

  (8)尰(zhong踵)蹶:足肿曰尰,足不能行走曰蹶。

  (9)甘水:指山溪、清泉之水。

  (10)辛水:指酒泉之水。

  (11)疽:痈疽。痤,疖子。

  (12)苦水:指盐碱地之水。

  (13)尫(wang汪):胸部突起之病。伛:伛楼,驼背。

  (按语)

  本段原文论述了郁则为病。动可延寿的重要观点,认为“郁”是万病之源,只有“达郁”(排除壅塞,使其通达)才能延年益寿。此外,原文还告诉我们,人们居住的地理环境也直接或间接地影响着人类的健康。


吕氏春秋文言文翻译3篇扩展阅读


吕氏春秋文言文翻译3篇(扩展1)

——吕氏春秋的寓言故事3篇

吕氏春秋的寓言故事1

  吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,卫国濮阳(今河南省滑县)人,显然也是姜太公的后代。吕不韦是商人,经常往来于各国之间做生意,积累了不少财富。长*之战后,秦国包围赵国,当时吕不韦正好在邯郸!

  有一天,吕不韦在街上闲逛,看见一个相貌不凡的人。经过打听,知道这人不是赵国人,而是秦昭王的孙子,赢异人。异人怎么在赵国?原来秦赵两国渑池会后,为了表示友好诚意,秦国派安国君的儿子异人到赵国做人质。后来,秦昭王的长子,也就是太子死在魏国,第二个儿子安国君就跃升为王位继承人。那异人有没有希望呢?差得太远了。因为安国君有二十几个儿子,异人的位置比较靠后,而且他的母亲夏姬也没什么地位,很早就去世了。异人在秦国成了可有可无的王孙,这才被挑中当人质。

  两国关系好的时候,人质的日子就好过;两国关系恶化,人质的位置就比较尴尬。现在,秦赵开战,秦国又杀了那么多赵国士兵。赵王恨不得生吃异人,幸亏*原君阻拦,这才饶他不死,暂且软禁起来。

  这个情况被吕不韦打听到了。

  别人都不看好异人,吕不韦却认为异人是“奇货可居(藏起宝贝,留到以后卖高价)”,于是拜访异人,单刀直入地说:“我要光大你的门庭!”再怎么说异人也是王孙,有点儿看不上眼前这个吹牛皮的商人,嘲笑说:“你还是先光大自己的门庭吧。”吕不韦说:“你的门庭光大了,我的门庭才能光大啊!”

  异人听吕不韦话里有话,请他坐下详谈。这一说不得了,一个宏伟的计划展现在异人面前,令他怦然心动。

  “我听说安国君最宠爱华阳夫人,而华阳夫人没有自己的儿子。我愿意拿出千金去秦国游说,争取让华阳夫人收你为养子。安国君继位之后,华阳夫人应该会立你为太子,你说呢?”

  如此完美的计划,如此诱人的前景,异人没有理由不同意啊!他赶紧起身,给吕不韦磕头,承诺说:“如果真有被立为太子那一天,我愿意与先生共享富贵。”

  吕不韦要的就是这句话。他立刻拿出五百金给异人,让他结交各国宾客,为自己买来好名声。他又购买各种奇珍异宝,前往秦国游说。首先找到华阳夫人的姐姐和弟弟,详细分析了华阳夫人没有儿子的危险。原来大家都过着甜蜜幸福的生活,现在让吕不韦分析出这么大的危险,好像已经站上了薄薄的冰面。

  事实非常清楚。无论是华阳夫人,还是她的姐姐和弟弟,他们的幸福都是以安国君对华阳夫人的宠爱为基础,将来立了太子,太子当上国王,那么太子的亲生母亲就会压倒华阳夫人,别说失去宠爱,能不能保住性命都不好说呢。

  形势如此紧迫,怎么办好呢?显而易见,只要抓住太子这个关键就行了。那么,没娘的异人就成了最好的人选。正因为没有亲妈,他当上太子或国王之后也不会亏待华阳夫人和她的娘家人。

  华阳夫人立刻接受了吕不韦的建议,开始在安国君面前哭哭啼啼,诉说着自己的艰难处境。安国君当然同意让异人当太子。既然吕不韦说异人多么多么孝顺,多么多么贤能,而且华阳夫人又是那么欣赏,那么需要养子,立谁不是立啊,反正都是自己的儿子嘛。

  吕不韦带着好消息回到赵国,异人兴奋不已,现在只等逃离赵国这是非之地了。那天晚上,喝酒庆祝的时候,异人看中了吕不韦的小妾赵姬,借着酒劲请吕不韦把赵姬送给自己。这个问题很重要,倒不是吕不韦不舍得,而是赵姬已经怀孕两个月了。怎么回复异人呢?吕不韦和赵姬商量,没想到赵姬的目光比吕不韦还要长远。

  赵姬说,“我和异人结婚,我就成了王后,如果将来生下儿子,那就是太子,那就等于你的儿子当上秦国的国王啊!”

  天啊!想到自己有可能成为国王的爸爸,商人吕不韦激动得差点儿晕厥。第二天,他亲自把赵姬送到异人面前。异人有多么感动,多么高兴,那就不用多说了。

  秦国对邯郸的围攻越来越猛烈,异人的处境越来越危险,不能再拖下去了。

  吕不韦咬咬牙,又拿出五百金,收买了看管异人的赵国官员和看守城门的将军,带上异人偷偷溜走,当天夜里便跑到了大将王龁的军营。赵姬呢?留在赵国生孩子,因为她本身是赵国贵族的女儿,赵王没有难为她。


吕氏春秋文言文翻译3篇(扩展2)

——吕氏春秋察传原文翻译「对照翻译」3篇

吕氏春秋察传原文翻译「对照翻译」1

  出处或作者:《吕氏春秋》

  夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。

  闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。

  凡闻言必熟论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫乐,天地之精也,得失之节也。故唯圣人为能和乐之本也。夔能和之,以*天下,若夔者一而足矣’。故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。

  辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。

吕氏春秋察传原文翻译「对照翻译」2

  夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。

  传闻不可以不审察,经过辗转相传白的成了黑的,黑的成了白的。所以狗似玃,玃似猕猴,猕猴似人,人和狗的差别就很远了。这是愚人所以犯大错误的原因。

  闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。

  听到什么如果加以审察,就有好处;听到什么如果不加审察,不如不听。齐桓公从鲍叔牙那里得知管仲,楚庄王从沈尹筮那里得知孙叔敖,审察他们,因此国家称霸于诸侯。吴王从太宰嚭那里听信了越王勾践的话,智伯从张武那里听信了赵襄子的事,没有经过审察便相信了,因此国家灭亡自己送了命。

  凡闻言必熟论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫乐,天地之精也,得失之节也。故唯圣人为能和乐之本也。夔能和之,以*天下,若夔者一而足矣’。故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。

  凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验。鲁哀公问孔子说:“乐正夔只有一只脚,真的吗?”孔子说:“从前舜想用音乐向天下老百姓传播教化,就让重黎从民间举荐了夔而且起用了他,舜任命他做乐正。夔于是校正六律,谐和五声,用来调和阴阳之气。因而天下归顺。重黎还想多找些象夔这样的人,舜说:‘音乐是天地间的精华,国家治乱的关键。只有圣人才能做到和谐,而和谐是音乐的根本。夔能调和音律,从而使天下安定,象夔这样的人一个就够了。’所以说‘一个夔就足够了’,不是‘夔只有一只足’。”宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井,他告诉别人说:“我家打水井得到一个人。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”都城的人人纷纷传说这件事,被宋君听到了。宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。”象这样听信传闻,不如不听。子夏到晋国去,经过卫国,有个读史书的人说:“晋军三豕过黄河。”子夏说:“不对,是己亥日过黄河。古文‘己’字与‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。”到了晋国探问此事,果然是说,晋国军队在己亥那天渡过黄河。

  辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。

  言辞有很多似是而非,似非而是的。是非的界线,不可不分辩清楚,这是圣人需要特别慎重对待的问题。虽然这样,那末靠什么方法才能做到慎重呢?遵循着事物的规律和人的情理,用这种方法来审察所听到的传闻,就可以得到真实的情况了。


吕氏春秋文言文翻译3篇(扩展3)

——晏子春秋5文言文翻译

晏子春秋5文言文翻译1

  仲尼相鲁

  【原文】

  仲尼相鲁,景公患之。谓晏子①曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。今孔子相鲁若何?”晏子对曰:“君其勿忧。彼鲁君,弱主也;孔子,圣相也。若(君)不如阴②重孔子,设以相齐。孔子强谏③而不听,必骄鲁而有齐,君勿纳也。夫绝于鲁,无主于齐,孔子困矣。”居期年,孔子去鲁之齐,景公不纳,故困于陈、蔡之间。

  (选自《晏子春秋·外篇》)

  【注释】

  ①晏子:晏婴,为春秋时期齐国国相。

  ②阴:假意。

  ③强谏:竭力规劝。

  【译文】

  孔子担任鲁国宰相,景公认为这是齐国的忧患。对晏子说:“邻国有圣人,就是敌对国家的忧患。现在孔子当了鲁国的宰相可怎么办?”晏子回答说:“君主用不用忧愁。拿鲁国的国君,是个昏庸软弱的君主;孔子是德行才能出众的宰相。国君不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假说许他做齐国的宰相。孔子竭力劝谏而鲁君不听从,孔子一定会认为鲁君骄傲而来到齐国。国君不要接纳他。这样,他将自然和鲁国断绝关系,又不能被任用齐国。孔子就窘迫了。”过了一年,孔子离开鲁国到齐国去,景公不接纳,所以孔子被困在陈、蔡两国之间。


吕氏春秋文言文翻译3篇(扩展4)

——《吕氏春秋》阅读答案5篇

《吕氏春秋》阅读答案1

  利不可两,忠不可兼。不去小利则大利不得,不去小忠则大忠不至。故小利,大利之残也;小忠,大忠之贼也。圣人去小取大。

  昔荆龚王与晋厉公战于鄢陵,荆师败,龚王伤。临战,司马子反渴而求饮,竖①阳谷操黍酒而进之。子反受而饮之。子反之为人也嗜酒,甘而不能绝于口,以醉。战既罢,龚王欲复战而谋。使召司马子反,子反辞以心疾。龚王驾而往视之,入幄中,闻酒臭而还。曰:今日之战,所恃者司马也。而司马又若此,是忘荆国之社稷,而不恤吾众也。于是罢师去之。斩司马子反以为戮。竖阳谷之进酒也,非以醉子反也,其心以忠也,而适杀之。故曰:小忠,大忠之贼也。

  昔者晋献公使荀息以垂棘之璧与屈产之乘②赂虞公,以假道于虞而伐虢。虞公滥于宝与马而欲许之,宫之奇谏曰:不可许也。先人有言曰:唇竭而齿寒。夫虢之不亡也,恃虞;虞之不亡也,亦恃虢也。若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣。奈何其假之道也?虞公弗听,而假之道。荀息伐虢,克之。还反伐虞,又克之。荀息操璧牵马而报。献公喜曰:璧则犹是也,马齿亦薄长矣。故曰:小利。大利之残也。

  中山之国有套繇者,智伯欲攻之而无道也。为铸大钟,方车二轨以遗之。套繇之君将斩岸堙溪以迎钟。赤章蔓枝谏曰:夫智伯之为人也,贪而无信,必欲攻我而无道也,故为大钟,方车二轨以遗君。君因斩岸堙溪以迎钟,师必随之。弗听,有顷,谏之。君曰:大国为欢,而子逆之,不祥,子释之。赤章蔓枝曰:为人臣不忠贞,罪也;忠贞不用,远身可也。断毂而行,至卫七日厹而繇亡。

  昌国君将五国之兵以攻齐。齐使触子将,以迎天下之兵于济上。齐王欲战,使人赴触子,耻而訾之曰:不战,必划③若类,掘若垄。触予苦之欲齐军败于是以天下兵战战合击金而却之卒北天下兵乘之。触子因以一乘去,莫知其所,不闻其声。达子又帅其余卒军于秦周,无以赏,使人请金于齐王。齐王怒曰:若残竖子之类,恶能给若金?与燕人战,大败,达子死,齐王走莒。燕人逐北入国,相与争金甚多。此贪于小利以失大利者也。

  (节选自《吕氏春秋权勋》)

  [注]①竖:童仆。②垂棘之璧:垂棘产的美玉;屈产之乘:屈邑产的良马。③划:灭除。

  1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

  A.使召司马子反,子反辞以心疾 辞:借口

  B.璧则犹是也,马齿亦薄长矣 薄:稍微

  C.为铸人钟,方车二轨以遗之 遗:赠送

  D.使人赴触子,耻而訾之口 耻:耻辱

  2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

  3.下列用/给句中画波浪线部分的断句,正确的一项是

  A.触子苦之欲齐/军败/于足以天下兵战/战合击金/而却之卒北/天下兵乘之

  B.触子苦之欲齐/军败/于是以天下兵战/战合/击金而却之/卒北/天下兵乘之

  C.触子苦之/欲齐军败/于是以天下兵战/战合/击金而却之/卒北/天下兵乘之

  D.触子苦之/欲齐军败/于是以天下兵战/战合击金/向却之卒北/天下兵乘之

  4.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是

  A.司马子反因为口渴误饮童仆给他的黍酒而致醉,未能与荆龚王及时商讨重新作战的对策,结果被荆龚王斩杀并暴尸示众。

  B.晋献公派荀息向虞国借路去攻打虢国,虞公没有听宫之奇的劝谏把路借给了晋国,结果晋国攻下虢国后接着灭掉了虞国。

  C.智伯想要攻占厹繇却苦于没有进军的道路,厹繇国君不听赤章蔓枝劝谏,削*高地填*溪谷去迎接大钟,最终导致亡国。

  D.齐国将领触子不堪齐王羞辱和重压,故意战败逃走;齐王未能吸取教训去体恤将士,结果齐军再次惨败,齐王也逃到莒国。

  5.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)竖阳谷之进酒也,非以醉子反也,其心以忠也,而适杀之。 (4分)

  (2)大国为欢,而子逆之,不祥,子释之。 (3分)

  (3)触子因以一乘去,莫知其所,不闻其声。 (3分)

  参考答案:

  1.D(耻:羞辱)

  2.B(A.连词,表假设关系,要是就;连词,表转折关系,却。B.都是结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性。C.连词,表承接关系;连词,表并列关系。D.介词,引出行为的对象,向;介词,表比较,比)

  3.C(触子苦之/欲齐军败/于是以天下兵战/战合/击金而却之/卒北/天下兵乘之)

  4.A(司马子反因为口渴误饮童仆给他的酒而喝醉不对,原文说司马子反酷爱喝酒,他觉得酒味甜美,喝起来不能自止,因此喝醉了)

  5.(1)童仆阳谷献上酒,不是借此把子反灌醉,他心里认为这是忠心,却恰好害了子反。(4分,每小句1分。其中,进:进献,献上;醉:使醉,灌醉;以:认为;适:恰好)

  (2)大国跟我们交好,你却拒绝人家,这不吉祥,你不要再说了。(3分。为欢:交好;逆:忤逆,拒绝;释:放弃,不要再说)

  (3)触子趁机凭靠一辆兵车离开了,没有人知道他去了哪里,也听不到他的音讯。(3分,每小句1分。其中,乘:兵车;所:地方;声:音讯,消息)

  参考译文

  利不可两得,忠不可兼备。不抛弃小利,大利就不能得到,不抛弃小忠,大忠就不能实现。所以说小利,是大利的祸害;小忠,是大忠的祸害。圣人抛弃小的,选取大的。

  从前荆龚王与晋厉公在鄢陵作战,楚军失败了,龚王受了伤。当初,战斗即将开始的时候,司马子反口渴了找水喝,童仆阳谷拿着黍子酿的酒送给他。司马子反接过来喝了下去。司马子反为人酷爱喝酒,他觉得酒味甜美,喝起来口不能自止,因此喝醉了。战斗停下来以后,荆龚王想重新作战要商讨对策。派人去叫司马子反,司马子反借口心痛没有去。龚王乘车前去看望他,进入军帐中,闻到酒味就回去了。荆龚王说:今天的战斗,能依靠的就是司马了。可是司马又醉成这样,他这是忘记了楚国的社稷,不担忧我们大家啊。于是收兵离去,并斩杀司马子反,将他暴尸示众。童仆阳谷献上酒,不是借此把子反灌醉,他心里认为这是忠心,却恰好害了子反。所以说:小忠,是大忠的祸害。

  从前,晋献公派荀息用垂棘产的美玉和屈邑产的良马(作为礼物)贿赂虞公,来向虞国借路去攻打虢国。虞公贪图宝玉和骏马想要答应荀息。宫之奇劝谏说:不可以答应啊。古人有句话说:嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。虢国不被灭亡,靠的是有虞国;虞国不被灭亡,靠的是有虢国啊。如果借路给晋国,那么虢国早晨灭亡,虞国晚上也就会跟着灭亡了。怎么能借路给晋国呢?虞公不听,把路借给了晋国。荀息(带兵)攻打虢国,战胜了虢国。返回的时候攻打虞国,又战胜了虞国。荀息拿着玉壁牵着骏马回来向晋献公禀报。晋献公高兴地说:玉璧还是原来的样子,只是马的牙齿稍微长了一点。所以说:小利,是大利的祸害。

  中山诸国有个厹繇(qiyu)国,智伯想攻占它,却(苦于)没有(带兵进攻)的道路。就给厹繇国铸造了一个大钟,用两辆并排的车装载着大钟送给他们的国君。厹繇的国君就想削*高地填*溪谷来迎接大钟。赤章蔓枝劝谏说:智伯为人贪婪而且不守信用,一定是他想攻打我们但是没有进军的道路,所以铸造了大钟,用两辆并排的车装载着来送给您。您于是削*高地填*溪谷来迎接大钟,(如果这样)智伯的军队必定跟随着到来。厹繇国君不听,过了一会,赤章蔓枝再次劝谏。厹繇国君说:大国跟我们交好,你却拒绝人家,这不吉祥,你不要再说了。赤章蔓枝说:做臣子的对国君不忠诚坚贞,是罪过;忠诚而坚贞却不被采纳,脱身远离国君就可以了。于是,他砍掉车轴两端(表示与厹繇国君断绝关系)就走了,到了卫国七天,厹繇国就灭亡了。

  昌国君率领五国的军队来攻打齐国。齐国派触子为将,在济水边迎击各诸侯国的军队。齐王想开战,派人到触子那里去,羞辱并且斥责他说:不开战,我一定灭掉你的族类,挖掉你的祖坟!触子感到很痛苦,想让齐军战败,于是跟各诸侯国的军队开战。双方刚一交战,触子就鸣金要齐军撤退。齐军败逃,诸侯军追击齐军。触子趁机凭靠一辆兵车离开了,没有人知道他去了哪里,也听不到他的音讯。(齐军另一位将领)达子又率领残兵驻扎在秦周,没有东西赏赐士卒,就派人向齐王请求金钱,齐王非常生气地说:你们这些残存下来愚弱无能的家伙,怎么能给你们金钱?齐军与燕国人交战,被打得大败,达子战死了,齐王逃到了莒。燕国人追赶败逃的齐兵进入齐国国都,你争我夺抢了很多金钱。这是贪图小利因而丧失了大利啊!

《吕氏春秋》阅读答案2

  魏文侯燕①饮,皆令诸大夫论己。或言君仁,或言君义,或言君之智也。至于任座,任座曰:“君不肖君也。得中山不以封君之弟,而以封君之子,是以知君之不肖也。”文侯不说,知于颜色。任座趋而出。次及②翟黄,翟黄曰:“君贤君也。臣闻其主贤者,其臣之言直。今者任座之言直,是以知君之贤也。”文侯喜曰:“可反欤?”翟黄对曰:“奚为不可?臣闻忠臣毕③其忠,而不敢远其死。座殆尚在于门。”翟黄往视之,任座在于门,以君令召之。任座入,文侯下阶而迎之,终座以为上客。

  (选自《吕氏春秋》)

  【注】①燕:通“宴”,宴请。②次及:依次轮到。③毕:竭尽。

  1.解释下列句中划线词(4分)

  (1)皆令诸大夫论己( )

  (2)文侯不说( )

  2.下列对文中画线句翻译正确的一项是(3分)

  A.您得到了中山国,不把它封赏给您的弟弟,而把它封赏给您的儿子,我因此知道您不像个君王。

  B.您得到了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却把它封赏给您的儿子,我因此知道您不像个君王。

  C.您得到了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却把它封赏给您的儿子,我因此知道您不是个贤明的君王。

  D.您得到了中山国,不把它封赏给您的弟弟,而把它封赏给您的儿子,我因此知道您不是个贤明的君王。

  3.本文中任座的人物形象可以概括为 和 两个字。(请用原文回答)

  4.请具体分析一下“或言君仁,或言君义,或言君之智也”这句话对于塑造任座或翟黄形象的作用。

  1.(1)评定(2分) (2)同“悦”,喜欢,高兴(2分)

  2.C(3分)

  3.忠;直(2分)

  4.这句话主要写群臣谄媚之态,用以反衬任座和翟黄两人。

  【答案解析】

  试题分析:

  1.(1)“论”为“评论”的意思,不能理解为“议论”等意思。(2)“说”为“通假字”,同“悦”,是“高兴”的意思。

  2.翻译这个句子,注意“以”是“把”的意思,“而”是“转折”的作用,“肖”是“贤明”的意思。根据这几个关键字的意思,应该选C项。

  3.任座的人物形象通过翟黄说的两句话,间接的表现了出来。可以用“忠”和“直”来概括其人物形象。

  4.答案①要点:这句话通过写群臣的阿谀奉承来反衬出任座的耿直。说明答案②要点:这句话通过写群臣的只知阿谀奉承反衬出翟黄巧借赞美魏侯之名救下任座的机智。写到反衬或对比,概括出任座或翟黄的形象,概括出群臣形象。

《吕氏春秋》阅读答案3

  察传

  《吕氏春秋》

  夫传言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。

  闻而审,则为福矣,闻而不审,不若无闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄王闻孙叔敖于沈尹筮(shì),审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。

  凡闻言必熟论,其于人必验之以理。

  鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐转教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:夫乐,天地之精也,得失之节也。故唯圣人为能和乐之本也。夔能和之,以*天下,若夔者一而足矣。'故曰‘夔一足',非‘一足'也。”

  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

  子夏之晋过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。

  辞多类非而是,多类似而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。

  1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的'一项是( )

  A.闻而审,则为福矣 审:考察 B.乐正夔一足,信乎 信:相信

  C.夔于是正六律 正:定 D.是非之经,不可不分 经:原则,道理

  2.下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是( )

  A.①齐桓公闻管子于鲍叔 ②爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉

  B.①昔者舜欲以乐转教于天下 ②将以衅钟

  C.①子夏之晋过卫 ②又有剪发杜门,佯狂不知所之者

  D.①以为所闻,则得之矣 ②如或知尔,则何以哉

  3.下列各句中,与“吴王闻越王勾践于太宰嚭”句式相同的一项是( )

  A.暴见于王 B.王语暴以好乐

  C.嬴乃夷门抱关者也 D.譬若以肉投馁虎,何功之有哉

  4.把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语:

  (1)此愚者之所以大过也。

  (2)乃令重黎举夔于草莽之中而进之。

  (3)缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。

  5.本文泛举史实为证,说明了一个什么道理?请用自己的话归纳。

  【参考答案】

  1.B(信:真实)

  2.A(A①介词,“从”,②介词,“对,对于”;B两个“以”均为介词,“用”;C两个“之”均为动词,往,到……去;D两个“则”均为连词,就)

  3.B(B句与例句均为介词结构后置句,B句译为“齐宣王把爱好音乐的事告诉我”;A为被动句,译为“我(庄暴)被齐宣王召见”;C为判断句,译为“(我)侯赢不过是东门的看门人”;D为宾语前置句,“何功之有”即“有何功”,译为“有什么用处呢”)

  4.翻译句子:

  (1)这是愚蠢的人犯大错误的原因。

  (2)就让重黎把夔从民间选*进荐给他。

  (3)应根据自然和人事的情理来考察听到的传闻,就能得到真实的情况了。

  5.本文举例具体,论证充分,阐明了对于道听途说的传言,要根据情理来考察,然后决定信与不信的道理。

  附参考译文

  听到传闻不可不审察清楚。多次辗转相传,白的就变成了黑的,黑的就变成了白的。所以说狗像玃,玃像猕猴,弥猴像人,但人与狗相比较就相差甚远。这是愚蠢的人犯大错误的原因。听到传闻如果加以审察,就会带来好处;听到后如果不进行审察,不如没有听到。齐桓公从鲍叔牙那里听到管仲的情况,楚庄王从沈尹筮那里得知孙叔敖的情况,然后加以审察,所以国家大治、称霸诸侯;吴王夫差从太宰嚭那里听到关于越王勾践的情况,智伯从张武那里听到关于赵襄子的情况,听到后不加审察,所以国家灭亡、自身被杀。凡是听到传闻一定要深入考察,对关于人的议论一定要用道理加以验证。

  鲁哀公向孔子问道:“听说乐正夔只有一只脚,真的吗?”孔子说:“从前,舜想用音乐把教化传布到天下,就让重黎把夔从民间选*进荐给他。舜让夔当乐正。夔于是正定六律,和谐五声,以协合八方民乐,因而天下尽都归服。重黎还想多些像夔这样的人,舜说:“音乐是天地的精华,政治得失的关键,所以只有圣人才能使音乐和谐。和谐是音乐的根本,夔能使音乐和谐,来安定天下。像夔这样的人,有一个就足够了。所以说‘夔一足’,并不是说夔只有一只脚啊?”

  宋国的丁氏,家里没有井,要外出打水,所以经常有一个人住在外边。等到他家挖了井,就告诉别人说:“我挖井得到一个人。”有人听到后,就传言说:“丁氏挖井时挖得一个人。”国人们谈论这件事,被宋国国君听到了。宋君就让人向丁氏了解这件事。丁氏回答说:“我是说得到一个人使唤,并不是从井里挖到一个人。”根据传闻寻求贤能的人,如果像这样不加审察便信以为真,还不如没有听到传闻。

  子夏到晋国去,途经卫国,听到有人在读史书,说:“晋国军队三豕渡过黄河。”子夏说:“不对,应该是‘己亥’啊。‘己’和‘三’形体相近,‘豕’和‘亥’写法类似。”到了晋国一问,果然说是“晋国军队己亥这天渡过黄河”。

  许多言辞好像是错误其实是正确的,有许多好像是正确的其实是错误的。正确和错误的道理,不可不弄明白,这是连圣人都要慎重对待的。既是如此该怎么慎重对待呢?应根据自然和人事的情理来考察听到的传闻,就能得到真实的情况了。

《吕氏春秋》阅读答案4

  阅读下文,回答问魉。

  (一)万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。(节选自《鱼我所欲也》)

  (二)孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养②。孔子辞不受,入谓弟子日:“吾闻君子当功以受禄。今说景,景公未之以行③而赐之廪丘,其不知丘④也亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。(节选自《吕氏春秋》)

  【注】①廪丘:地名。②养:供养之地。③未之以行:没有采纳我的主张。④丘:孔子,名丘。

  1、解释下面句子中加粗词语的意思。

  (1)万钟于我何加焉何 加:____

  (2)所识穷乏者得我与 得:____

  2、用现代汉语写出下面句子在文中的意思。

  是亦不可以已乎?

  ________________________________________________________

  3、文段(一)中画线的句子运用了什么论证方法?有什么作用?

  ________________________________________________________

  4、孔子为什么不肯接受景公赐给他的供养之地呢?请用文段(一)中的语句回答。

  ________________________________________________________

  参考答案:

  1、(1)有什么益处(带来什么好处);(2)感激

  2、这种做法不也可以停止了吗?

  3、对比论证法。强调了人不能失去“本心”(论证了舍生取义的观点)。

  4、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!(此之谓失其本心)

  (意思对即可)

《吕氏春秋》阅读答案5

  【原文】:

  魏文侯燕①饮,皆令诸大夫论己。或言君仁,或言君义,或言君之智也。至于任座,任座曰:“君不肖君也。得中山不以封君之弟,而以封君之子,是以知君之不肖也。”文侯不?,知于颜色。任座趋而出。次及②翟黄,翟黄曰:“君贤君也。臣闻其主贤者,其臣之言直。今者任座之言直,是以知君之贤也。”文侯喜曰:“可反欤?”翟黄对曰:“奚为不可?臣闻忠臣毕③其忠,而不敢远其死。座殆尚在于门。”翟黄往视之,任座在于门,以君令召之。任座入,文侯下阶而迎之,终座以为上客。

  ――选自《吕氏春秋》

  【注释】:

  ①燕:通“宴”,宴请。②次及:依次轮到。③毕:竭尽。

  【翻译】:

  魏文侯请所有士大夫喝酒,叫他们都说说自己。有人说大王仁德,有人说大王仁义,有人说大王智慧。到了任座,任座说:“您是不贤的君王。得到中山国,不把它封赏给自己的弟弟,却用来封赏给自己的儿子,我从这件事知道您是不贤德的君主。”文侯不高兴,从他的脸色上可以看出。任座离开座位,出去了。第二个轮到翟黄,翟黄说:“您是个贤德的君王。我听说贤德的君王的臣子说话都很直接。现在任座说话直接,所以看出您是贤德的。”文侯高兴的说:“可以这样反过来推测吗?”翟黄说:“为什么不可以呢?我听说忠臣死于他的忠诚,不敢死在离君王很远的地方,任座一定还在门外。”翟黄到门外看了看,任座在门外,所以文侯命人招他进来。任座进门时,文侯走下台阶迎他进门,最后将任座视为上宾。文侯如果不是因为翟黄,差点就失去了一个忠臣啊。顺着君主的心意来显视自己是贤德的大臣,难道只有翟黄吗?

  【阅读训练】:

  12.解释下列句中加点词(4分)

  (1)皆令诸大夫论己( ) (2)文侯不?( )

  13.下列对文中画线句翻译正确的一项是(3分)

  A.您得到了中山国,不把它封赏给您的弟弟,而把它封赏给您的儿子,我因此知道您不 像个君王。

  B.您得到了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却把它封赏给您的儿子,我因此知道您不像个君王。

  C.您得到了中山国,不把它封赏给您的弟弟,却把它封赏给您的儿子,我因此知道您不是个贤明的君王。

  D.您得到了中山国,不把它封赏给您的弟弟,而把它封赏给您的儿子,我因此知道您不是个贤明的君王。

  14.本文中任座的人物形象可以概括为 和 两个字。(请用原文回答)(2分)

  ____________________________________________________________

  15.请具体分析一下“或言君仁,或言君义,或言君之智也”这句话对于塑造任座或翟黄形象的作用。(3分)

  ____________________________________________________________

  【参考答案】:

  12.(1)评定(2分) (2)同“悦”,喜欢,高兴(2分)

  13.C(3分)

  14.忠;直(2分)

  15.(说明:这句话主要写群臣谄媚之态,用以反衬任座和翟黄两人。)

  答案①要点:这句话通过写群臣的阿谀奉承来反衬出任座的耿直。

  答案②要点:这句话通过写群臣的只知阿谀奉承反衬出翟黄巧借赞美魏侯之名救下任座的机智。(3分,写到反衬或对比1分,概括出任座或翟黄的形象1分,概括出群臣形象1分)


吕氏春秋文言文翻译3篇(扩展5)

——临刑杀母文言文翻译3篇

临刑杀母文言文翻译1

  宣和①间,芒山②有盗临刑,母亲与之诀(jué)③。盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨杀之。”呜呼!异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!

  ①宣和:宋徽宗赵佶年号。 ②芒山:山名,在河南省汤山北。 ③诀(jué):永别

临刑杀母文言文翻译2

  宋宣和年间,芒山有一个小偷要行刑,母亲和他诀别。小偷对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的乳汁,死了也没有遗憾了。”母亲给予了他,不料小偷却咬断了母亲的乳头,血流了满地,母亲死了。施刑的人说:"你为什么这么狠毒?"小偷对行刑的人说:“我小时候,偷来一棵菜一根柴,我的`母亲看见了,却很喜欢我的这种不良行为,导致后来不能约束自己,才有今天的下场。因为怀恨,所以我杀了她。”啊!真是与众不同啊俗话说:“教育孩子要从幼儿开始”,这话真不假啊!

临刑杀母文言文翻译3

  1.宋宣和:宋徽宗的年号。

  2.芒山:今河南境内。

  3.盗:小偷。

  4.吮:吸。

  5.且:却。

  6.乳:*。

  7.啮:咬

  8.毒:狠毒。

  9.检:约束,制止。

  10.因:于是。

  11.教:教育。

  12.少:年少

  13.决:告别,辞别。

  14.薪:柴。

  15.故:所以

  16.喜:高兴

  17.愿:像


吕氏春秋文言文翻译3篇(扩展6)

——公输文言文翻译3篇

公输文言文翻译1

  公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。

  公输盘曰:“夫子何命焉为?”

  子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。

  子墨子曰:“请献十金。”

  公输盘曰:“吾义固不*。”

  子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”

  公输盘服。

  子墨子曰:“然胡不已乎?”

  公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”

  子墨子曰:“胡不见我于王?”

  公输盘曰:“诺。”

  子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”

  王曰:“必为有窃疾矣。”

  子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”

  王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”

  于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。

  公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”

  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”

  楚王问其故。

  子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”

  楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”

  子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。

公输文言文翻译2

  公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。

  公输盘说:“先生有什么见教呢?”

  墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。”

  公输盘很不高兴。

  墨子先生说:“请让我奉送(给您)十金。”

  公输盘说:“我坚守道义坚决不*。”

  墨子先生起身,拜了两拜,说:“请(让我)解说这件事。我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。”

  公输盘被说服了。

  墨子先生说:“既然这样,那么为什么不停止计划呢?”

  公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。”

  墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”

  公输盘说:“好吧。”

  墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。——这是怎么样的一个人呢?”

  楚王回答说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。”

  墨子先生说:“楚国的土地,方圆大小足有五千里;宋国的土地,方圆大小不过五百里,这好像装饰华美的车子同破车相比。楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋鹿,长江、汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比;宋国却像人们所说的一样,是一个连野鸡、兔子、小鱼都没有的地方,这好像美食佳肴同糠糟相比。荆国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国是一个连多余的木材都没有的国家,这就像华丽的衣服与粗布短衣相比。我认为大王派官吏进攻宋国,是和这个患偷窃病的人的行为是一样的。”

  楚王说:“好啊!虽然这样,(但是)公输盘给我造了云梯,一定要攻取宋国。”

  在这种情况下(楚王)召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当作城墙,用木片当作守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子先生多次抵御他。公输盘的攻城的方法用尽了,墨子先生的抵御器械还绰绰有余。

  公输盘理屈,却说:“我知道用来抵御你的方法,可我不说。”

  墨子先生说:“我知道你要用来抵御我的方法,我也不说。”

  楚王问其中的缘故。

  墨子先生说:“公输先生的意思,不过是要杀掉我。杀了我,宋国没有人能守城,就可以攻取了。可是我的学生禽滑厘等三百多人,已经拿着我的守城器械,在宋国城上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵御者)啊。”

  楚王说:“好,我不攻打宋国了。”

  墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/jiaoan/691301.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/jiaoan/691301.html