您当前的位置:t7t8网 >  词语大全 >  造句 >陈万年教子文言文翻译 陈万年教子文言文翻译陈万年为什么不复言

陈万年教子文言文翻译 陈万年教子文言文翻译陈万年为什么不复言

更新时间:2023-02-08 04:32:39 点击: 来源:yutu
《陈万年教子》选自班固《汉书·陈万年传》。接下来分享陈万年教子文言文翻译及注释。
《陈万年教子》文言文及翻译

陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

译文:

陈万年是朝廷中显赫的大官,陈万年曾经病了,叫来儿子陈咸告诫他并让他跪在床前,说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,为什么这样做?”陈咸赶忙跪下叩头认错说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

注释

1.尝:曾经。

2.戒:同“诫”,告诫。

3.语:谈论,说话。

4.睡:打瞌睡。

5.欲:想要。

6.杖:名词用作动词,用棍子打。

7.之:代词,指代陈咸。

8.曰:说。

9.乃公:你的父亲。乃:你。

10.谢:道歉,认错。

11.具:全,都。

12.晓:知道。

13.大要:主要。

14.谄(chǎn):谄媚,奉承,拍马屁。

15.乃不复言:乃,就。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/zaoju/609072.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/zaoju/609072.html