您当前的位置:t7t8网 >  古诗词 >夜归丁卯村舍原文及翻译(夜归丁卯桥村舍译文)

夜归丁卯村舍原文及翻译(夜归丁卯桥村舍译文)

更新时间:2022-01-22 16:40:13 点击: 来源:yutu

夜归丁卯村舍原文及翻译

  在本诗词中,共同构成动人的意境,颇有艺术辩证法。接下来小编为你带来夜归丁卯村舍原文及翻译,希望对你有帮助。夜归丁卯村舍原文及翻译(夜归丁卯桥村舍译文)

  夜归丁卯桥村舍

  许浑

  月凉风静夜,归客泊岩前。

  桥响犬遥吠,庭空人散眠。

  紫蒲低水槛,红叶半江船。

  自有还家计,南湖二顷田。

  [注]许浑(生卒年不详),字用晦(一作仲晦),晚唐最具影响力的诗词人之一。律诗词尤佳,诗词中多描写水、雨之景。晚年归丹阳丁卯桥村舍闲居。

  8.这首诗词的颔联和颈联是如何描写“夜泊”之景的?请简要赏析。(5分)

  9.这首诗词抒发了诗词人怎样的感情?请简要分析。(6分)

  试题答案:

  8.(1)本诗词颔联以声衬静,夜晚村舍人已入睡,庭院人已空,远远听见犬吠声,以此来衬托出归来之时夜晚的静谧。(3 分,手法1 分,分析2 分)(2)本诗词颈联选用“紫蒲”“红叶”色彩明丽的意象,从视觉所见,渲染了一种温暖恬静的.氛围,烘托归来时心情的轻松愉悦。(2 分,手法和效果各1分)

  9.(1)月夜归家的喜悦。诗词人月夜归丁卯桥村舍,听见桥响犬吠,看见紫蒲红叶,归家的愉悦心情油然而生。(3 分)(2)摆脱官场、回归田园的轻松和满足。诗词人自来就有回家的打算,心愿终于得到满足,摆脱了官场俗务得以归园田居。(3 分)

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/shici/79171.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/shici/79171.html