您当前的位置:t7t8网 >  古诗词 >宋仁宗忍饿原文及翻译(宋仁宗忍饿文言文翻译注释)

宋仁宗忍饿原文及翻译(宋仁宗忍饿文言文翻译注释)

更新时间:2022-01-20 17:20:59 点击: 来源:yutu

宋仁宗忍饿原文及翻译

  引导语:学好文言文对于语文课程来说是非常重要的,那么有关宋仁宗忍饿的原文及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!宋仁宗忍饿原文及翻译(宋仁宗忍饿文言文翻译注释)

宋仁宗忍饿

  宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”侍臣曰:“何不降旨索取?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应。则岁月之久,害物多矣。岂不可忍一夕之馁,而启无穷之杀也。”

  《宋仁宗忍饿》选自宋· 魏泰《东轩笔录》。

  宋仁宗忍饿翻译

  一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上觉得肚子很饿所以睡不着,于是就特别想吃烧羊。”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力精力啊!怎么能因为一时的饥饿,而开始无止境的'杀戮呢?”

  【文化常识】

  “旨”及其他。皇帝的专用词语。封建社会是一个等级极为森严的社会,不仅不种种礼仪区分尊卑高下,连用词也有讲究。上文所说的“降旨”,意为下命令,这只有皇帝可用。其他近义的还有“诏”、“敕”、“制”等。“朕”是皇帝自称;

  “御”是皇帝使用的东西,“御膳”、“御笔”、“御花园”等;

  “幸”指皇帝到某地去;

  “玺”是皇帝的图章;

  “陵”是皇帝的坟墓。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/shici/76956.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/shici/76956.html