文言文《黄仙裳济友》的翻译
原文 泰州守田雪龛(kān)居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以私。后田罢职,无资(“无资”又作“在州”)不得去。黄自汝宁归,囊中但有二十金。乃先至田寓,分其半以赠。后语人曰:“是日若吾先至家,则家中需金甚亟(jí),不得分以赠田矣。”选自《今世说》
翻译
泰州太守田雪龛为官清廉,黄仙裳与他交往的时候,一点也不谋(móu)取私人利益。后来田雪龛被免官,没有钱回不了家。黄仙裳正从河南汝南回家,口袋中只有二十两银子。于是先到了田雪龛的`住所,分出一半(银子)送给(田雪龛)。后来黄仙裳对别人说:“那天我如果先回到自己家里,由于我家里急需要钱,就不能把钱分给田雪龛了。”
注释
1泰州守:泰州太守;泰州,古地名,今江苏泰州市
2廉:清廉
3周旋:交往
4干:求
5罢职:免官
6资:资产,指钱
7去:离开
8自:从
9汝宁:古地名,今河南汝南县
10归:回来
11囊:装钱的袋子
12但:只
13金:银子
14乃:于是
15寓:居所,住处
16语:对……说
17是日:这天
18亟:急用
启示
我们要做一个重视友情,能够为朋友慷慨解囊的人。