您当前的位置:t7t8网 >  生活常识 >bread可数吗意思及例句(Bread是可数还是不可数?)

bread可数吗意思及例句(Bread是可数还是不可数?)

更新时间:2022-02-22 12:49:02 点击: 来源:yutu

  bread通常用作名词,有面包的意思。那么bread是可数名词吗?下面跟着学习啦小编一起来学习bread的英语知识吧,欢迎大家一起学习。

bread可数吗意思及例句(Bread是可数还是不可数?)

  bread词语用法

  bread是集体名词,不可数名词。bread做主语时,谓语动词用单数形式.

  例子:The bread is baking in the oven.烤箱里正在烤面包.

  bread的基本意思是“面包”“蓬松烘饼”,还可指“食物”“营养”,引申还可表示“生计”“谋生之道”“钱”。

  bread是物质名词,表示单纯物质概念时,没有复数形式,如要表示数量,须在其前使用具有单复形式的计量单位,加上of结构,如:a loaf〔slice, piece〕 of, loaves〔slices, pieces〕 of。a bread还可指一份面包或一种面包, breads则指多份面包或多种面包。

  bread在美国俚语中还可指“衣食父母”“老板”“雇主”,多用于作雇员之间的隐语。

  bread英语例句

  1. For her, books were as necessary to life as bread.

  对她来说,书就像面包一样,是生活必需品。

  2. Try to eat at least four slices of bread a day.

  每天尽量至少吃4片面包。

  3. The government increased prices on several basic commodities like bread and meat.

  政府提高了面包、肉类等几种基本商品的价格。

  4. The crew of the ship gave them nothing but bread to eat.

  船上的工作人员除了面包什么也不给他们吃。

  5. There is more fibre in wholemeal bread than in white bread.

  全麦面包纤维含量比白面包高。

  6. Potatoes are still the most popular food, followed by white bread.

  马铃薯仍然是最受欢迎的食物,其次是白面包。

  7. Staples such as bread, rice and tea are already being rationed.

  面包、大米和茶叶等日常必需品已实行配给。

  8. I usually buy sliced bread — it's less bother.

  我通常都买切片面包——比较省事。

  9. A smell of bread drifted from some distant bakery.

  一阵面包的香味从远处的面包房飘来。

  10. The proposal could put 3p on a loaf of bread.

  这项提议会使每个面包的成本增加3便士。

  11. The mobile phone business was actually his bread and butter.

  移动电话业务实际上是他的主业。

  12. She'd baked some bread which made the air smell sweet.

  她刚烤制了一些面包,空气里都弥漫着一股香味。

  13. The opposition gained support by concentrating on bread-and-butter matters.

  反对党关注与大多数人切身利益相关的问题,从而赢得了人们的支持。

  14. I picked on simple things — rice and peas, meat and bread.

  我选了些简单的:豌豆米饭和夹肉面包。

  15. It's a proper Christmas dinner, with turkey and bread sauce.

  这是顿像样的圣诞大餐,有火鸡和牛奶沙司。

  关于bread的英语阅读:吃面包和米饭会增加患肺癌几率

  A study has found that high glycemic index foods,like white bread, bagels and rice, increase the risk oflung cancer. The study confirms that carbohydratesare a contributing factor in increasing the risk ofthe lung disease.

  研究发现,白面包、百吉饼、米饭等血糖指数偏高的食物,会增加患肺癌的几率。该研究证实,患肺部疾病的人群数量正在增加,而碳水化合物是这种趋势的一个诱因。

  According to the study, while high glycemic index(GI) foods increase the risk of lung cancer by 49%,low GI foods, like fruits and vegetables were found tolower the risk. The study's lead author Dr Stephanie Melkonian of the University of Texas MDAnderson Cancer Center said: "We observed a 49% increased risk of lung cancer amongsubjects with the highest daily GI compared to those with the lowest daily GI.

  该研究称,血糖指数(GI)偏高的食物会使肺癌的患病率增加49%,而蔬菜水果等低血糖指数的食物则能降低患肺癌的几率。该研究的第一作者是德克萨斯大学安德森癌症中心的斯蒂芬妮·梅尔克尼安教授。她说:“我们对接受调研的人进行对比后发现,摄入GI食物最高的群体,其肺癌的患病率比低GI群体高出了49%。”

  "Diets high in glycemic index result in higher levels of blood glucose and insulin, which promoteperturbations in the insulin-like growth factors (IGFs). Previous research suggests increasedlevels of IGFs are associated with increased lung cancer risk. However, the association betweenglycemic index and lung cancer risk was unclear."

  “日常饮食摄入大量高GI食物,会导致血液中葡萄糖和胰岛素的浓度增加,从而扰乱胰岛素样生长因子(IGFs)的平衡。之前已有研究显示,人体内IGF含量的增加,与肺癌患病率升高有关。但是,当时血糖指数与肺癌患病率之间的关系尚不明确。”

  As a part of the study that has been published in the journal Cancer Epidemiology, Biomarkers& Prevention, some 1,905 patients diagnosed with lung cancer were surveyed.Comparisons were made with 2,413 healthy patients. The study's senior author Dr Xifeng Wusaid it is the "average quality" and not the quantity of carbohydrates that determines the riskof lung cancer. Non-smokers consuming high GI foods, like bagels, white bread, popcorn andcornflakes, were found to be more at risk compared to smokers.

  科学期刊《癌症流行病学、生物标记与预防》上发表了这份研究报告。研究人员对1905名确诊的肺癌患者进行了调研,把他们与2413名肺部健康患者进行了比较。参与该研究的资深作者吴喜凤教授表示,肺癌患病率的决定性因素在于含碳水化合物食物的“平均质量”,而非数量。研究甚至还发现:平时不抽烟的人如果进食过多的高血糖指数食物,例如百吉饼、白面包、爆米花、玉米片等,他们患肺癌的几率比烟民还要高。

  Meanwhile, latest statistics from the Office for National Statistics (ONS) revealed that cancer ison the rise in England, with at least 813 new cases registered every day. The ONS statisticsfound that breast cancer accounted for the greatest proportion of cancer registrations inEngland, making up 15.6% of cancer cases. Prostate cancer followed behind at 13.4% and lungcancer was in the third place making up 12.6% of cancer cases.

  同时,英国统计局发布的最新数据表明:英国的患癌人数正持续增加,每日新增病例至少813人。而且,该数据还发现,在英国所有癌症病例中,乳腺癌患者所占比重最大,高达全部患癌人口的15.6%;前列腺癌紧随其后,所占比重为13.4%;肺癌位列第三,占比12.6%。