您当前的位置:t7t8网 >  教案 >感动用英语怎么说(我很感动用英语怎么说)

感动用英语怎么说(我很感动用英语怎么说)

更新时间:2022-04-23 22:51:53 点击: 来源:yutu

  在生命的长河中,我们的周围每时每刻都有感动存在。你知道感动用英语怎么说吗?今天学习啦小编在这里为大家介绍关于感动的英语知识,欢迎大家阅读!

感动用英语怎么说(我很感动用英语怎么说)

  感动英语说法

  move

  感动的相关短语

  无感动 acathexis

  感谢感动 appreciate ; gratitude ; Gratefulness

  感动生命 Touched Lives ; Inspire the Life

  感动不 Moving does not ; Move not ; Not moving

  感动宁夏 What makes Ning xia moved

  非常感动 Very touched ; Very moving

  因此感动 So moved ; Therefore is moved ; So touching

  真感动 Experience ASUS New Digital Era

  感动自己 Touched by their own

  感动的英语例句

  1. I have been moved to write a few lines of verse.

  我因感动而写下了几句诗。

  2. It was a story that touched the nation's heart.

  这是一个感动了全体国民的故事。

  3. I was touched to find that he regards me as engaging.

  他认为我很迷人,这真令我感动。

  4. He was greeted with a rousing chorus of Happy Birthday.

  迎接他的是大家齐唱《祝你生日快乐》,令他非常感动。

  5. He was touched that we came.

  我们能来让他很感动。

  6. These stories surprised and moved me.

  这些故事让我吃惊,也让我感动。

  7. His prayer moved me to tears.

  他的祈祷把我感动得热泪盈眶。

  8. Any sob story moved Jarvis to generosity.

  别人随便一个受苦的故事都会把贾维斯感动得慷慨解囊。

  9. I was touched by his solicitude for the boy.

  他对孩子的关怀让我感动。

  10. She was touched by their warm welcome.

  她对他们的热烈欢迎十分感动。

  11. The speaker tried hard to impress the audience but left them cold.

  讲演者试图感动听众,但他没有打动听众的心.

  12. It's a story designed to melt the hardest heart.

  这是个铁石心肠也会感动的故事.

  13. Her performance as the dying dancer drew tears from the crowd.

  她扮演那个将死去的舞蹈演员感动得大家流下了眼泪.

  14. I was greatly touched by what you told me.

  你对我讲的话使我大受感动.

  15. Everybody was impressed by the brilliance of his speech.

  每个人都为他那精彩的演讲而受感动.

  令人感动的英文阅读:若有来世

  Their behaviour has not always been particularly regal towards footmen or other dogs.

  皇室柯基对仆人和其他狗狗并不会总摆出一副高高在上的优越样儿。

  But at dinner time the Queen’s beloved corgis and dorgis know their place, sitting obediently around Her Majesty as they are served individual menus that they receive in order of seniority.

  但在吃饭的时候,女王心爱的柯基犬和道吉狗们会找到自己的位置,乖乖地坐在女王陛下身边,等着享用专人按照年龄的顺序派给它们的个人餐食。

  The carefully tailored menus even include herbal remedies, according to an animal psychologist who worked with the royal pets.

  照顾皇家宠物的动物心理学家称,精心定制的菜单中甚至包括药膳。

  Dr Roger Mugford, who has dealt with doggy discipline problems at Buckingham Palace for more than 20 years, said: ‘At feeding times, each dog had an individually designed menu, including an array of homeopathic and herbal remedies.

  罗杰·莫格佛博士在白金汉宫管理宠物狗已有二十余年,他说:“喂食小狗的时候,每只狗都有一个单独定制的菜单,包括一系列顺势疗法药物和药膳。”

  ‘Their food was served by a butler in an eclectic collection of battered silver and porcelain dishes.

  男管家将它们的食物盛放在形形色色的银质和瓷器盘子中。

  ‘As I watched, the Queen got the corgis to sit in a semi-circle around her, and then fed them one by one, in order of seniority. The others just sat and patiently waited their turn.’

  “我看着女王让狗狗们围着自己坐成半圆,然后按年龄大小一个接一个给它们喂食。其他狗狗只是坐在那里,耐心地等着自己的食物。”

  Over the years, Her Majesty has had 30 corgis. At one time there were said to be 13, but she is now down to two, Willow and Holly, both 12, and two dorgis, Candy and Vulcan.

  多年来,女王陛下已经有过三十只狗狗了。有人说女王有段时间养着十三只狗狗,但现在只有四只了:十二岁的薇洛和霍利,还有两只道吉狗坎迪和伏尔甘。

  It was reported last year that she will not replace them when they die because she does not wish to leave any of her beloved pets behind when she dies.

  据去年的报道称,在这些狗狗去世后,女王不会再养新的狗狗来替代它们,她不愿意在去世后将她心爱的宠物孤独地留在人世。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/jiaoan/153900.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/jiaoan/153900.html