您当前的位置:t7t8网 >  教案 >明星用英语怎么说(体育明星用英语怎么说)

明星用英语怎么说(体育明星用英语怎么说)

更新时间:2022-04-22 21:16:09 点击: 来源:yutu

  明星旧时指交际场中有名的女子,现指在某个领域内,有一定影响力的人物。那么你知道明星用英语怎么说吗?下面来学习古明星的英语知识吧。

明星用英语怎么说(体育明星用英语怎么说)

  明星英语说法

  star

  lucida

  明星英语例句

  格特鲁德站在那里,完全是一副明星的派头。

  There stood Gertrude, looking every inch a star.影片昨晚举办了明星云集的首映式。

  The film opened with a star-studded premiere last night.

  他年近40,是一个上了年纪的摇滚明星。

  Pushing 40, he was an ageing rock star.

  那么,如何留住自己的明星员工呢?

  What can you do now to keep your star?

  音乐会後她徘徊不去,希望能一见明星。

  She lingered after the concert, hoping to meet the star.

  据说该明星病重。

  The star is reportedly very ill.

  明星的光彩和地位吸引着他们。

  The dazzle of stardom and status attracts them.

  这位德国明星展示了一流演技。

  The German star put in a classy performance.

  当上了歌剧明星也决非事事如意。

  Being an opera star is not all roses by any means.

  他在工作中一直与电影明星有来往。

  In his job he's rubbing shoulders with film stars all the time.

  玛丽·碧克馥是无声电影的明星。

  Mary Pickford was a famous star of the silent movies.

  他有成为电影明星的欲望 / 他十分想成为电影明星。

  He has an urge to become a movie star.

  他喜欢收集(或回想)有关电影明星的不愉快的小事。

  He likes to dredge up unpleasant little facts about the film stars.

  这位明星戴着大黑超以掩饰自己。

  The celebrity was disguised in black sunglasses.

  希望/想看一眼这位明星的影迷挤在了门口。

  Fans who are eager to see the star are squeezing at the entrance.

  好几位网球明星都尝试过从事演艺。

  Several tennis stars have had a stab at acting.

  在其全盛时期,该制片公司夸口说,他们旗下的明星比天上的星星还要多。

  In its heyday, the studio's boast was that it had more stars than there are in heaven.

  这张专辑确立了The Orb作为全国明星的地位,销量直升至排行榜首位。

  This album confirmed The Orb's status as national stars, going straight to Number One in the charts.

  去参加电视舞蹈表演试演、一心想当明星的少年

  A starstruck teenager who auditions for a TV Dance Show

  在明星云集的锦标赛上位列积分榜第一,我非常高兴。

  I'm delighted to be on top of the leaderboard in a tournament that has so many star names playing.

  明星英语八卦:张靓颖要成为中国下一个国际巨星?!

  Jane Zhang is a pop megastar in China but her latest single breaks the mould of China's pop industry and could help her become its first global superstar.

  张靓颖是一位来自中国的流行歌手,她的最新单曲打破了中国流行产业的条条框框,使她成为了首个来自的中国超级明星。

  She first became a household name in 2005 when she finished as the second runner-up in Super Girl.

  她在2005年因在“超级女声”比赛中获得亚军而开始变得家喻户晓。

  She made a lasting impression with her impressive vocal range and was even nicknamed the "Dolphin Princess" - "dolphin notes" is Chinese slang for being able to hit the high notes.

  她音域极高,给观众们留下了深刻的印象,还因此获得“海豚公主”的称号——“海豚音”在汉语中是指能够唱出高音的意思。

  Although she is yet to make an impact internationally, she regularly performs English-language tracks and was once even a guest on The Oprah Winfrey Show.

  虽然她还尚未走上国际舞台,但是她常常演绎英文歌曲,还曾经上过《奥普拉脱口秀》。

  But the music video of her latest single "Dust My Shoulders Off", an upbeat track produced by Timbaland, may help her get one step closer to her dream of international stardom.

  不过,她的最新歌曲《Dust My Shoulders Off》的MV也许能够让她离成为国际巨星的梦想更近一步(这首欢快的歌曲由Timbaland操刀)。

  Its success will be critical for Zhang, being the first single from her first English-language album, scheduled for release in April. It has had more than 5.8 million views on YouTube and the single reached top five in the iTunes chart, a first for a Chinese artist.

  这张专辑的成功对于张靓颖而言至关重要,这是她的首张英文专辑,预计在四月发行。在YouTube已经有超过5800万的评论,首支单曲在iTunes登顶前五,这些对于一个中国歌手来说都是前所未有的。

  "I am a Chinese singer, but this song targets the English-speaking audience. The video needs to be about something that people across different cultures can understand," Zhang told the BBC.

  张靓颖告诉BBC记者说:“我是一个中国歌手,但是这首歌曲的目标受众是说英语的观众。这支MV所包含的元素得是不同文化背景的人们都能理解的。”

  "Historically, it's been really difficult for international artists to make a global impact," said Mark Mulligan, a music industry analyst with media consultancy firm Midia.

  马克·马利根是一位音乐行业分析师,拥有一家媒体咨询公司Midia ,他认为:“对于国际化的歌手来说,获得全球影响力从来都不是易事。”

  He points out that streaming eased access for international artists who sing in English - some Swedish musicians found success like this. But there is a downside.

  他指出全球化让能够唱英文歌的歌手更加容易进入国际舞台——一些瑞典音乐家就是这样取得成功的。但是这也有不利的一面。

  "It makes everybody essentially just look like American-style artists," he added.

  他补充道:“这样会让所有的歌手最终都沦为美式音乐的风格。”

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/jiaoan/152816.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/jiaoan/152816.html