您当前的位置:t7t8网 >  教案 >石头用英语怎么说

石头用英语怎么说

更新时间:2022-04-24 16:37:46 点击: 来源:yutu

  石头,几乎随处可见,可在几千年前,我们的祖先却发现了利用石头来生火这一原理。那么你知道石头用英语怎么说吗?下面跟学习啦小编一起学习石头的英语知识吧。

石头用英语怎么说

  石头英语说法

  stone

  rock

  石头的相关短语

  石头记 The Story of the Stone ; StoneStory

  石头心肠 heart of stone ; Listent of stfirst

  石头屋 Rock House ; Clingstone mansion ; Stone House

  石头纸 Rich Mineral Paper ; Stone Paper ; RichMineralPaperRMP

  石头小子 The Stone Boy

  石头的英语例句

  1. Wilde fell and struck his head on the stone floor.

  怀尔德摔倒了,头撞在石头地上。

  2. He could not tell whether the floor was wood or stone.

  他无法确定地板是木头的还是石头的。

  3. Someone had hollowed out a large block of stone.

  有人把一大块石头给凿空了。

  4. The enraged crowd stoned the car, then set it on fire.

  愤怒的人群向那辆车扔石头,然后放火烧它。

  5. Freeze it only until firm but not rock solid.

  把它冻硬,但是不要硬得像石头一样。

  6. The paths are often very rocky so strong boots are advisable.

  路上通常石头很多,所以最好穿结实耐磨的靴子。

  7. I remembered a huddle of stone buildings with blind walls.

  我记得一片没有窗户的石头建筑。

  8. Stooping down, he picked up a big stone and hurled it.

  他俯身捡起一块大石头扔了出去。

  9. They clambered up the stone walls of a steeply terraced olive grove.

  他们手脚并用,爬上了一片成陡直梯田状的橄榄林外面的石头围墙。

  10. Their work was taken up with boring and blasting rock with gelignite.

  他们的工作是用葛里炸药炸石头,非常枯燥。

  11. I wondered if I was banging my head against a brick wall.

  我怀疑自己是不是在把鸡蛋往石头上碰,徒劳无益。

  12. He bent down and picked up a rock.

  他弯下腰捡起一块石头。

  13. Men drove off the dogs with stones.

  人们用石头赶走了狗群。

  14. Hart cried out as his head struck rock.

  哈特的头撞到石头上,疼得他大叫起来。

  15. The hills above the valley are bare rock.

  山谷上方的小山全是光秃秃的石头。

  关于石头的英语趣闻:盐湖湖床上自行移动的石头

  Racetrack Playa is a dry lake bed located 3,608 feet above sea level in Death Valley National Park, California. The playa is named after the "racetracks" left by stones that mysteriously skid across its surface.

  跑道干湖是坐落在加利福尼亚国家公园死亡之谷中的一个干涸的湖床,海拔3608米。之所以被命名为“跑道”,跟在湖床中的石头有关,这些石头从湖床表面划过,并留下一道道让人匪夷所思的滑行“轨迹”。

  The Racetrack is primarily covered with hexagonal saucers of dry mud, left after a very short season when the lake bed is covered with a shallow layer of water after rains wash down from the surrounding mountains and into the playa. But marring this surface is the creepy evidence of stones that move on their own.

  湖床表面覆盖着一层龟裂的干泥,这是由于每年有一段时间雨水从周围的山上流下来,在湖汇聚成浅浅的一层,湖水蒸发之后,就剩下了龟裂的湖泥。但是这些能自行移动的石头在此显得极不协调。

  Sliding slowly without any intervention for distances as long as 1,500 feet, the sailing stones have never been filmed in motion, yet they're definitely on the move. The strange phenomenon only happens every few years, and the tracks are left for several years for visitors to ponder. One hypothesis is that winds -- which can howl at up to 90 mph -- push the stones across the slick mud left as the lake bed dries up after a downpour. A second similar hypothesis poses that after a thin sheet of rain falls over the playa and night temperatures drop to below freezing, a layer of ice forms across the surface of the lake bed and the stones slide across the ice with the wind.

  如果没有任何干预,这些石头能慢慢地移动长达1500英尺的距离。虽然没有用仪器记录下来,但是这些石头绝对是在运动着。这个奇怪的现象每隔几年发生一次,留下一道道痕迹给游客们去思考。有人认为是风的作用——这里的风速最高可以达到90英里每小时,干涸的湖床在一场大雨之后湖底因为积水而变的很滑,就有可能产生这种结果。第二个类似的说法认为,如果下一场小雨,加上夜间零度以下的温度,湖床表面就有可能结冰,这样风吹着石头移动起来就比较合理了。

  The only way to find out for sure would be to set up cameras and environmental sensor tools to understand just what makes these rocks move. Until then, they will remain a mind-blowing mystery!

  找到真相唯一的方法就是在此处设立摄像机,进行环境监控。在真正找到答案之前,这些石头仍然让人百思不得其解。

转载请备注原文地址:https://www.t7t8.net/jiaoan/154123.html
移动端网站原文地址:https://m.t7t8.net/jiaoan/154123.html